Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vote intervenu hier après-midi » (Français → Anglais) :

Bruxelles, le 26 avril 2012 – Le vice-président de la Commission européenne, Maroš Šefčovič, a salué le vote intervenu hier après-midi (25 avril) à la commission des affaires juridiques du Parlement européen, qui permet d'avancer vers la réforme de la fonction publique de l'Union européenne, et vers une importante réduction des coûts.

Brussels, 26 April 2012 – Commission Vice-President Maroš Šefčovič has welcomed a vote in the European Parliament's Legal Affairs Committee yesterday afternoon (25) which brings reform of the EU's civil service - and significant cost savings - a step closer.


Honorables sénateurs, compte tenu de l'article 13-3(1)d), j'espérais qu'une autre procédure parlementaire nous permette de nous pencher sur ces allégations, à savoir la comparution de M. Runia au Comité de la régie interne, mais le vote d'hier après-midi sur la motion de la sénatrice Fraser nous a fermé cette possibilité.

Colleagues, heeding the requirements of rule 13-3(1)(d), I had originally hoped that there was another parliamentary process that we could pursue to deal with these allegations, namely, the examination of Mr. Runia by our Internal Economy Committee. However, yesterday afternoon that possibility was foreclosed by the vote on Senator Fraser's motion.


Après l'accord de principe intervenu hier, les deux parties doivent maintenant convenir des modalités détaillées du projet de plan d'action.

After yesterday's agreement in principle, the details of the Draft Action Plan now need to be agreed between the two sides.


Hier après-midi, après la période des questions, le député de Saint-Léonard—Saint-Michel est intervenu pour demander que je mette à la disposition de tous les députés les lettres que j’ai reçues du directeur général des élections au sujet des dépenses électorales de certains députés.

Yesterday afternoon, following question period, the hon. member for Saint-Léonard—Saint-Michel rose in the House to request that I make available to all members correspondence I have received from the Chief Electoral Officer in relation to the election expenses of certain members.


Elle devrait être finalisée prochainement, à la suite du vote intervenu hier en séance plénière sur le rapport du Parlement européen.

It is expected to be finalised shortly, following yesterday's vote of the European Parliament report in the plenary session.


- (NL) Monsieur le Président, hier après-midi, nous avons accueilli parmi nous un groupe de visiteurs, qui a assisté au vote depuis la tribune publique.

– (NL) Mr President, we had a group of visitors yesterday, and this group also attended the vote in the visitors’ gallery.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais dire que j'ai fait une erreur de vote hier après-midi sur le renvoi de la question des bananes en commission.

– Mr President, I should like to say that I cast a vote in error yesterday afternoon on the question of referring the bananas issue back to committee.


Cependant, hier après-midi au cours du vote, nous avons encore été tentés de le répéter. Je vous demande, Madame la Présidente, d'expliquer à vos collègues également que lorsqu'un vote est fait, nous nous y tenons par principe et que nous n'entrons pas dans d'interminables débats concernant un second vote.

I call upon you, Madam President, and your colleagues, to reiterate the fact that once we have taken a vote, then that should, in principle, be the end of the matter and we should not keep on engaging in further debate as to whether to take a second vote.


QUESTION DE PRIVILÈGE Conformément au paragraphe 43(8) du Règlement, le Sénat aborde la question de privilège de l'honorable sénateur Murray, c.p., concernant le timbre de cinq minutes appelant les sénateurs à un vote nominal hier après-midi.

QUESTION OF PRIVILEGE Pursuant to Rule 43(8), the Senate proceeded to the consideration of the Question of Privilege of the Honourable Senator Murray, P.C., concerning the " five-minute bell" which summoned Senators for a standing vote yesterday afternoon.


DÉCLARATIONS DE SÉNATEURS Conformément au paragraphe 43(7) du Règlement, l'honorable sénateur Murray, c.p., donne avis qu'il soulèvera une question de privilège concernant le timbre de cinq minutes appelant les sénateurs à un vote nominal hier après-midi.

SENATORS' STATEMENTS Pursuant to Rule 43(7), the Honourable Senator Murray, P.C., gave notice that he would raise a question of privilege concerning the " five-minute bell" which summoned Senators for a standing vote yesterday afternoon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vote intervenu hier après-midi ->

Date index: 2022-02-18
w