Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vote démocratique puisque » (Français → Anglais) :

2. propose d'améliorer la visibilité des partis politiques européens en indiquant leurs noms et logos sur les bulletins de vote et recommande de faire de même dans les émissions électorales à la télévision et à la radio ainsi que sur les affiches et d'autres supports utilisés lors de la campagne électorale européenne, notamment les manifestes des partis nationaux, car ces mesures rendraient les élections européennes plus transparentes et amélioreraient leur caractère démocratique puisque les citoyen ...[+++]

2. Proposes that the visibility of European political parties be enhanced by placing their names and logos on the ballot papers, and recommends that the same should also appear on television and radio campaign broadcasts, posters and other material used in European election campaigns, especially the manifestos of national parties, since those measures would render European elections more transparent and improve the democratic manner in which they are conducted, as citizens will be able to link their vote clearly with the impact it has ...[+++]


2. propose d'améliorer la visibilité des partis politiques européens en indiquant leurs noms et logos sur les bulletins de vote et recommande de faire de même dans les émissions électorales à la télévision et à la radio ainsi que sur les affiches et d'autres supports utilisés lors de la campagne électorale européenne, notamment les manifestes des partis nationaux, car ces mesures rendraient les élections européennes plus transparentes et amélioreraient leur caractère démocratique puisque les citoyen ...[+++]

2. Proposes that the visibility of European political parties be enhanced by placing their names and logos on the ballot papers, and recommends that the same should also appear on television and radio campaign broadcasts, posters and other material used in European election campaigns, especially the manifestos of national parties, since those measures would render European elections more transparent and improve the democratic manner in which they are conducted, as citizens will be able to link their vote clearly with the impact it has ...[+++]


Si tant est que le gouvernement, pour une raison ou pour une autre, comme cela semble être le cas, décidait de ne pas donner suite au voeu exprimé par le Nouveau Parti démocratique—puisqu'il n'y aura pas de vote—de créer un comité multipartite chargé d'examiner toutes les questions touchant la réforme électorale, peut-être que le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, composé de représentantes et de représentants de toutes les formations politiques à la Chambre, pourr ...[+++]

Should the government, for one reason or another, as seems likely to be the case, for there will be no vote on this, decide not to follow up on the wishes expressed by the New Democratic Party for the striking of a special all party committee to examine matters of electoral reform, perhaps the procedure and House affairs committee, which is made up of representatives of all parties in the House, could decide to act on this wish.


Vous semblez remettre en cause le processus démocratique puisque l'Assemblée législative qui compte des représentants de la plupart des groupes qui jouissaient autrefois de droits protégés en vertu de la Constitution a voté à l'unanimité pour la modification constitutionnelle.

So in another way, you may be questioning the democratic process if that vote were unanimous and the members include representatives from most of the groups that had had protected rights before.


Le projet de loi facilitera l'exercice du droit de vote, puisque les Canadiens auront une journée de plus pour voter. Le processus démocratique sera donc plus accessible pour les gens qui respectent les règles.

It will also make it easier to vote, with an extra voting day for Canadians, and it will improve our democracy for the people who follow the rules.


Il ne s’agit manifestement pas d’un problème italien - le Parlement s’est exprimé sur ce point il y a quelques mois, par un vote démocratique - et il ne s’agit pas du problème d’un parti en particulier, puisque nous venons d’entendre qu’en Allemagne, c’est le groupe socialiste qui contrôle certains médias.

It is obviously not an Italian problem – Parliament expressed itself on this subject a few months ago by taking a democratic vote – and neither is it a political party problem, because we have just heard that in Germany, it is the socialist group that controls certain media outlets.


6. note que dans certains cas, les BRICS ont coordonné leurs positions dans le domaine de la politique étrangère au sein du Conseil de sécurité des Nations unies, surtout au début des crises libyenne et syrienne, mais aussi en reportant le vote sur le rôle de l'UE à l'Assemblée générale des Nations unies et en adoptant des positions similaires sur la Côte d'Ivoire et le Soudan; indique à cet égard que si les BRICS peuvent sembler contester le système actuel de gouvernance internationale, le dialogue démocratique, l'engagement politiq ...[+++]

6. Notes that in the past the BRICS have appeared to coordinate their stances in foreign policy terms in the UN Security Council in certain instances, most notably at the onset of the Libyan and Syrian crises and, additionally, by deferring the vote on the role of the EU in the UNGA and by adopting coinciding positions on Côte d'Ivoire and Sudan; points out in this regard that the BRICS may seem to be challenging the current system of international governance, but that democratic dialogue, political engagement, including on an indivi ...[+++]


Vous avez dit qu’hier, l’Assemblée avait voté un point qui, en tous les cas, relevait de l’unique responsabilité du président, mais puisque nous avons choisi - ou, plutôt, puisqu’il a choisi - l’article 130, paragraphe 3, sans prendre en considération le paragraphe 1, contraignant, qui veut que les amendements ont la priorité sur le texte auquel ils s’appliquent et sont mis aux voix avant ce dernier, nous - ou peut-être pas nous, mais celui dont la responsabilité était engagée - avons trahi la raison ...[+++]

You said that yesterday the House voted on something that is, in any case, the sole responsibility of the President, but since we chose – or rather, since he chose – Rule 130(3) without considering that paragraph 1, which is binding, says that first of all amendments are put to the vote and then the text, we – or perhaps not we, but someone here whose responsibility it was – betrayed this Parliament’s sense of democracy.


Puisque nous allons enfin voter sur cette question à la Chambre et que, depuis quelques mois, l'ancien ministre des Finances, le député de LaSalle—Émard, cherche à se faire passer pour un champion au franc parler de la réforme parlementaire et démocratique, allant jusqu'à parler de déficit démocratique dans presque tous ses discours, le député pense-t-il que l'ancien ministre des Finances va se présenter au vote de la semaine prochaine?

Given that we will finally be voting on this issue in the House of Commons, and given that, in recent months at least, the former minister of finance, the member for LaSalle—Émard, would like people to believe that he is an outspoken champion of parliamentary reform and democratic reform, and in fact he uses the phrase democratic deficit in almost every speech that he gives, does the hon. member think that the former minister of finance will attend next week's vote?


Je vous prierais donc, monsieur le Président, de statuer en ce sens parce que je trouve qu'il s'agit d'un simulacre de vote démocratique, puisque le ministre nous a caché les faits, à moi et à tous les autres députés.

I would ask you to rule in that way, Mr. Speaker, because I consider it a travesty that the vote was taken when the minister kept that information from me and from every member in the House.


w