Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vote de demain nous permettra enfin » (Français → Anglais) :

| Enfin, cette approche nous permettra de créer de véritables effets de synergie grâce à une action aux différents niveaux du partenariat, et de bâtir sur des complémentarités avec et entre les États membres.

| Finally, this approach will allow us to reap genuine synergies from action at the different levels of the partnership and build on complementarities with and between the Member States.


Je crois que demeure au sein du Parlement une légère divergence d’opinion sur un point, et j’espère que le vote de demain nous permettra de la surmonter.

I believe that there is still a slight difference of opinion within Parliament over one point, and I hope that it can be overcome with tomorrow’s vote.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le vote de demain nous permettra enfin de régler définitivement la question du permis de conduire européen.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, with tomorrow’s vote the European driving licence will at last be cut and dried.


Je pense que le vote de demain nous permettra de faire un pas en avant qui assurera une protection satisfaisante en termes d’environnement et de santé publique.

I believe that with tomorrow’s vote we will be taking a step forward, which will ensure a satisfactory level of protection for public health and the environment.


Avant de laisser la parole aux autres orateurs, je souhaite vivement que nous parvenions à un accord avec le Conseil dès la seconde lecture et j'espère que le vote de demain le permettra.

Before other speakers take the floor, I just want to say that I very much hope that we shall reach an agreement with the Council at second reading, and I hope that tomorrow’s vote will enable us to do this.


| Enfin, cette approche nous permettra de créer de véritables effets de synergie grâce à une action aux différents niveaux du partenariat, et de bâtir sur des complémentarités avec et entre les États membres.

| Finally, this approach will allow us to reap genuine synergies from action at the different levels of the partnership and build on complementarities with and between the Member States.


Nous ne sommes pas toujours d’accord lui et moi, mais je suis ravie de son rapport bien qu’il subsiste quelques points que nous devons encore examiner en prévision des votes de demain.

We do not always agree, but I am very pleased with the report, even if there are a number of things we have to discuss regarding how we are to vote tomorrow.


Je souligne cependant qu'il se pourrait que des votes soient demandés demain et que la partie de la motion portant sur un vote tenu demain et reporté va tout de même stipuler que ce vote sera reporté à 17 h 30. À ma connaissance, aucun vote ne sera reporté à cette heure, mais nous devons prévoir cette éventualité.

I do point out that it is possible that votes will be called tomorrow, and that part of the motion that deals with a vote that is deferred tomorrow would provide that it be deferred to 5:30 p.m. Though I am not aware of any votes that will be deferred to that time, we must provide for that eventuality.


Maintenant que l'étude du projet de loi a été reportée - et c'est une chance pour le gouvernement que l'opposition ait proposé de reporter le vote à demain - il faut tenir compte, tout d'abord, qu'il n'existe aucun ordre à ce sujet; deuxièmement, que nous ne savons pas à quelle heure le vote aura lieu - et on devrait nous le dire; et troisièmement, que si l'on nous ordonnait de voter demain à une certaine heure, il serait très difficile pour d'autres ...[+++]

Now that this bill has been delayed - and I think it is quite a bit of luck for the government that the opposition has asked to delay the taking of the vote until tomorrow - we must consider, first, that we have no order; second, that we do not know at what time the vote will be taken - and we should be told; and, third, if an order were to be issued that we vote tomorrow at a certain time, it would be difficult for others to propose amendments before we disposed of the amendment and the subamendment - that is, if ...[+++]


A la suite du décès inopiné du général Abacha, nous espérons que la démocratie sera maintenant restaurée rapidement et de manière pacifique par l'élection d'un gouvernement civil responsable, qui rétablira et respectera les droits de l'homme et qui permettra enfin le peuple nigérian de bénéficier de la grande richesse du pays.

Following the unexpected death of General Abacha, we hope that there will now be an early and peaceful return to democracy with the election of an accountable civilian Government which will restore and respect human rights and bring at last to the Nigerian people the benefit of Nigeria's great wealth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vote de demain nous permettra enfin ->

Date index: 2025-07-05
w