Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos évaluateurs concernant vos discussions » (Français → Anglais) :

Le sénateur Zimmer : À propos de vos recommandations concernant l'insertion d'une clause de primauté de l'intérêt public sur les exceptions dans la Loi sur l'accès à l'information, quelles sont vos préoccupations précises en ce qui concerne ces exceptions?

Senator Zimmer: With respect to your recommendations that a public interest override to exemptions in the Access to Information Act be built into legislation, what are your specific concerns with those exemptions?


Pouvez-vous nous parler plus longuement de la dernière partie de cette observation, qui semble provenir de vos évaluateurs, concernant vos discussions sur la façon dont ce processus est avantageux, en tant qu'outil ou instrument, pour les prévisions de développement économique des collectivités des Premières nations?

Can you expound on the last part of that comment, which appears to have been from your evaluators, on what discussions you might have had about how this benefits, as a tool or an instrument, economic development prospects for first nations communities?


− Monsieur le Président Barroso, merci pour votre présence parmi nous pour cette séance plénière, pour toutes vos réponses, pour le débat très animé et surtout pour vos propos concernant la réponse très importante de l’UE à la tragédie japonaise.

− President Barroso, thank you for your presence here in plenary with us, for all your answers, for the very lively discussion, and chiefly for your words on the very important EU response to the tragedy in Japan.


– (PT) Madame la Présidente, il y a deux semaines, la presse internationale a analysé vos déclarations concernant la possibilité que le Portugal se tourne vers le Fonds européen de stabilité financière (FESF). Elle a interprété vos propos comme un encouragement.

– (PT) Madam President, two weeks ago, the international press analysed your declarations on the possibility that Portugal would turn to the European Financial Stability Facility (EFSF), and interpreted them as constituting, or having constituted, encouragement.


Vous avez donc mon assurance et je vous remercie aussi pour vos remarques concernant l’importance du guide interactif, comme l’ont déjà remarqué également vos collègues d’autres partis.

You therefore have my assurance, and I thank you also for your comments concerning the importance of the interactive guide, which has also already been mentioned by your fellow Members from other parties.


– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vous remercie pour la clarté de vos explications concernant la situation actuelle de Nabucco, son potentiel et sa viabilité – apparemment à court terme, selon vos dires – ainsi que pour les informations sur le projet Desertec.

– (ES) Mr President, Commissioner, thank you for being very clear in your explanation of the current situation in relation to Nabucco and its potential and viability – seemingly in the short term, according to what you said – and also for the information on the Desertec project.


Je crains, Monsieur Kallas, que dans vos observations et vos idées concernant le présent rapport, on ne remarque l’expérience de M. Peter Mandelson dans les fibres de votre être.

I fear, Mr Kallas, that in your reporting and your take on this current report, there is an experience of Peter Mandelson coming through the fibre of your being.


L'un des aspects que j'ai trouvés intéressants dans vos remarques concerne le gouvernement Nisga'a, certaines des discussions qui se déroulaient concernant la propriété foncière.

One of the things I found very interesting in your prepared remarks was with regard to the Nisga'a government, some of the discussions that were ongoing regarding ownership of land.


J'aimerais indiquer que nous avons des témoins qui ont bien voulu accepter notre invitation pour répondre à vos questions sur des propositions particulières: Mme Suzanne Pelham Belliveau répondra à vos questions sur la Loi sur l'Agence de promotion économique du Canada Atlantique; M. Bruce Lyng répondra aux questions sur la Loi sur l'inspection de l'électricité et du gaz; Mmes Meenna Ballantyne, Karen McNeil, Éloïse Arbour et MM. Glen Mostowich et Guy Gauthier répondront aux questions concernant la Loi sur la capitale nationale et l ...[+++]

A number of witnesses have agreed to be here to answer your questions about specific proposals: Suzanne Pelham Belliveau will answer any questions you may have concerning the Atlantic Canada Opportunities Agency; Bruce Lyng will field questions about the Electricity and Gas Inspection Act; Meena Ballantyne, Karen McNeil, Éloïse Arbour, Glen Mostowich and Guy Gauthier will answers questions about the National Capital Act and the National Film Act; Denys Vermette, John Waddington and Bernie Shaffer will field any questions you may have concerning the Nuclear Safety and Control Act; and finally Jeff Watters will be happy to answer your ...[+++]


Je vais vous raconter une anecdote concernant une discussion que j'ai eue avec un de vos collègues après l'élection de 1993.

Let me tell you about a discussion I had with one of your colleagues after the 1993 election.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos évaluateurs concernant vos discussions ->

Date index: 2024-03-07
w