Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos questions dès que mme bhatla aura » (Français → Anglais) :

Je serai heureuse de répondre à vos questions après que mon collègue aura fait sa déclaration.

I look forward to the opportunity to answer questions after my colleague makes his presentation.


Plus vos questions seront succinctes, plus on aura de temps pour entendre la réponse.

The shorter the questions, the more time we will have for answers.


M. John Finlay: Madame la présidente, si je pose ma question très rapidement, Mme Davies aura peut-être le temps nécessaire pour poser la sienne.

Mr. John Finlay: Madam Chair, if I'm very brief, maybe Ms. Davies can put her question.


- (ES) Mme Kauppi, je vais essayer de répondre avec autant de précision que vous en avez mis dans vos questions.

(ES) Mrs Kauppi, I shall try to reply with the same precision with which you asked your questions.


L'auteur de la présente question ne doute pas que Mme le membre de la Commission des Communautés européennes aura la gentillesse de lui fournir les réponses aux questions parlementaires écrites précises qu'il demande, en sorte qu'il n'aura pas à les présenter devant l'assemblée plénière du Parlement européen.

I am confident that the Commissioner will be kind enough to give me the answers I seek in my specific parliamentary written questions, thereby sparing me the need to refer the matter to the European Parliament for consideration in plenary sitting.


Vous aurez un ministre des Affaires étrangères de l'Union que vous interrogerez, et lorsque se présenteront des situations comme celles que vous avez déjà connues, il y aura un interlocuteur auquel poser vos questions: pourquoi défendre telle thèse et pas telle autre, pourquoi participer à telle action et pas à telle autre?

You will have an EU Minister of Foreign Affairs to question and, when situations arise such as you have already experienced, there will be someone to whom you can put your questions about why one particular argument is to be defended and not another, or one action participated in and not another.


- Certaines questions que vous avez soulevées s’adressent à Mme Ferrero-Waldner, qui n’est pas là pour l’instant, et la plupart de vos autres questions seront examinées dans le cadre du débat sur l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne (APEM), qui aura lieu en temps voulu.

Some of the issues that you have raised should be addressed to Mrs Ferrero-Waldner, who is not here at the moment, whereas many of your other questions will be answered as part of the debate on the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly (EMPA), which will take place in due course.


S'agissant de la question posée par Mme Kinnock, le Conseil partage entièrement son point de vue selon lequel il est nécessaire d'assurer une bonne préparation de la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies consacrée au suivi du sommet mondial pour les enfants, qui aura lieu en septembre 2001.

On Mrs Kinnock’s question, the Council entirely agrees with her on the importance of good preparation of September’s UN General Assembly Special Session devoted to follow-up of the World Summit for Children.


Je le répète, je suis accompagnée de mes collègues Dave Metcalfe et Mark Gwozdecky, et nous serons disposés à répondre à vos questions dès que Mme Bhatla aura terminé son exposé.

As mentioned, I'm here with my colleagues Dave Metcalfe and Mark Gwozdecky, and we're ready to take your questions once Ms. Bhatla has finished with her statement.


J'aimerais indiquer que nous avons des témoins qui ont bien voulu accepter notre invitation pour répondre à vos questions sur des propositions particulières: Mme Suzanne Pelham Belliveau répondra à vos questions sur la Loi sur l'Agence de promotion économique du Canada Atlantique; M. Bruce Lyng répondra aux questions sur la Loi sur l'inspection de l'électricité et du gaz; Mmes Meenna Ballantyne, Karen McNeil, Éloïse Arbour et MM. ...[+++]

A number of witnesses have agreed to be here to answer your questions about specific proposals: Suzanne Pelham Belliveau will answer any questions you may have concerning the Atlantic Canada Opportunities Agency; Bruce Lyng will field questions about the Electricity and Gas Inspection Act; Meena Ballantyne, Karen McNeil, Éloïse Arbour, Glen Mostowich and Guy Gauthier will answers questions about the National Capital Act and the National Film Act; Denys Vermette, John Waddington and Bernie Shaffer will field any questions you may have concerning the Nuclear Safety and Control Act; and finally Jeff Watters will be happy to answer your ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos questions dès que mme bhatla aura ->

Date index: 2025-03-18
w