Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos propositions devraient » (Français → Anglais) :

Mme Bayefsky, qui a comparu le premier jour de vos audiences, a fait remarquer que les personnes qui témoignent devant votre comité devraient non seulement critiquer la modification, mais présenter des propositions.

Ms Bayefsky, who spoke to you on the first day of your hearings, noted that persons appearing before this committee should not simply criticize the amendment but should present proposals.


Nous avons apporté d’autres améliorations à vos propositions et avons, en particulier, souligné que les partenariats Comenius devraient permettre à un élève sur quinze, plutôt qu’à un sur vingt, de passer une année scolaire à l’étranger, et signifierait que 6 millions d’élèves du deuxième cycle de l’enseignement secondaire auraient la possibilité de passer une année dans une école située dans un autre État membre de l’UE.

We have made further improvements to your proposals and have, in particular, emphasised that the Comenius partnerships should enable one pupil in fifteen, rather than one in twenty, to spend a school year abroad, which would add up to a total of 6 million pupils in junior secondary school having the possibility of spending a year as guest students at a school in another EU country.


Le rapport de Mme Garcia, que je me dois de féliciter, constitue une base correcte pour vos propositions, qui devraient être présentées cet automne au plus tard.

The report by Mrs Garcia, whom I have to congratulate, constitutes a correct basis for you to submit your proposals by the autumn at the latest.


Dans la partie de votre exposé décrivant vos propositions, vous dites que les députés ne devraient pas se mêler du financement de ces commissions parce que la Loi sur l’accès à l’information pourrait être étendue au Parlement lui-même.

In the section of your paper describing the proposals you put forward, you make the case that the reason members of Parliament should not be involved in the funding of these commissions is that the Access to Information Act may be extended to Parliament itself.


Par conséquent, certains problèmes que vous avez posés dans vos propositions devraient selon nous être interprétés d’une autre manière, comme nous le verrons plus tard.

As a result, some of the problems that you have put forward in your proposals, as we will see later, should, in our opinion, be interpreted differently.


Toutefois, si l’on considère que si toutes vos propositions étaient adoptées, 70 à 80 % de tous les aliments existant actuellement dans le commerce devraient être étiquetés, on peut alors dire, tout comme le grand précurseur socialiste David Bowe l’a déjà dit ici, dans cette Assemblée : eh bien, n’aurait-il pas été plus raisonnable de tout inverser et de n’étiqueter que de manière positive ?

But just think: if all your proposals are accepted, 70-80% of all foods already on the market would have to be labelled. So we could say, in the words of our great pioneering Socialist thinker Mr Bowe, alright, perhaps it would have been a brighter idea to turn the whole thing on its head and only label positively?


Vos propositions, messieurs, semblent toutes se fonder sur la prémisse qu'il s'agit de questions de sécurité et que, partant, ces droits ne devraient pas être acquittés par l'usager, mais bien par le grand public, que l'on utilise ou non ce mode de transport—ce dont on pourrait débattre. Mais je comprends votre point de vue.

Your suggestions, gentlemen, all seem to centre around the fact that we're talking about the issue of security and therefore it shouldn't be paid by the user; it should be paid by the general public, whether they use that particular mode of transportation or not which is or is not a debatable point.


Le problème est toujours le même et je me souviens d'en avoir discuté avec vous, Monsieur Lange. Vous avez promis de parvenir à un accord avec le Conseil et vos propositions d'amendements devraient être en partie acceptées.

We always face the same problem, and I can remember our discussing that, Mr Lange: you promised to come to an arrangement with the Council so that your amendments would be accepted in part.


La sénatrice Jaffer : J'ai entendu vos propos au sujet des mesures accessoires et j'ai lu votre article dans le Canadian Family Law Quarterly où vous présentiez la proposition du NPD et vous expliquiez clairement pourquoi elles ne devraient pas faire partie de la loi.

Senator Jaffer: I heard what you said about corollary relief and I also read your paper in the Canadian Family Law Quarterly where you set out the NDP proposal, and you clearly set out why the corollary relief should not be part of this legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos propositions devraient ->

Date index: 2023-09-04
w