Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos observations seront transmises » (Français → Anglais) :

Elles ont formé un sous-comité, un comité thématique qui tiendra des audiences publiques pour entendre le point de vue de la population, des citoyens et des institutions, par téléphone, courrier électronique ou d'autres moyens, et ces observations seront transmises à la commission de négociation nationale.

They have established a subcommittee, a thematic committee that will take representations from public audiences, from citizens and institutions, through various forms, either by telephone, by e-mail, or by other means, and they will feed these recommendations forward to the national negotiation commission.


Nous apprécions vos commentaires et vos observations seront très utiles, et nous espérons que vous en apprendrez autant.

We appreciate your comments, and your observations are only going to be useful to us if you can get as much information as well.


- Vos observations seront transmises à la Conférence des présidents.

Your comment will be passed on to the Conference of Presidents.


– Monsieur Farage, vos observations seront consignées dans le procès-verbal de la séance.

– Mr Farage, your comments will be entered on the record.


Ces observations seront transmises aux autorités italiennes, qui auront la possibilité d’émettre un avis.

These will be forwarded to the Italian authorities which will have an opportunity to express an opinion.


Je pense qu'il y a sur place des gens du ministère qui prenne des notes et j'imagine que vos préoccupations seront transmises aux responsables du ministère, qui prendront les mesures qui s'imposent, j'en suis sûr.

I think we have people here from the department who are taking notes, and I would imagine that will be conveyed to departmental officials, who will take appropriate action, I'm sure.


- Vos questions seront transmises respectivement à M. Cohn-Bendit et au gouvernement français.

Your questions will be passed on to, respectively, Mr Cohn-Bendit and the French Government.


Ces observations seront transmises aux autorités des Pays-Bas, qui auront la possibilité d’émettre un avis.

These remarks will be sent to the Netherlands, which will be given the possibility to give their reaction to them.


- Vos remarques seront transmises aux responsables des groupes politiques et nous aurons l'occasion dans quelques minutes de voir si le message a été entendu.

– Your comments will be passed on to the leaders of the political groups and we will have an opportunity, in a few moments’ time, to see if the message has been received.


Je vous assure que toutes vos remarques seront transmises au Bureau.

Let me assure you that all your comments will be passed on to the Bureau.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos observations seront transmises ->

Date index: 2024-03-10
w