Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos constatations vont vraiment » (Français → Anglais) :

Du point de vue de la politique publique, on dirait que les discussions au Sénat et vos constatations vont vraiment contribuer à un nouveau cadre de politique publique qui définira la façon dont le gouvernement du Canada interagira avec les Autochtones.

From a public policy perspective, it sounds as though the Senate discussions and your findings will really contribute to a new public policy framework for the way that the Government of Canada relates to indigenous people.


Est-ce que vous voudriez nous donner, d'autant plus que c'est dans l'intérêt de votre industrie de savoir que les gens vont vraiment s'assurer, puisqu'ils vont payer des primes à vos membres, que le montant de 500 000 soit suffisant?

Would you say that the $500,000 amount is sufficient — especially since it is in your industry's interest of to know that people will really get insured — as they will pay premiums to your members?


Cela m'inquiète parce que, vraiment, vos recommandations vont d'un extrême à l'autre.

This concerns me because your recommendations really do go from one extreme to the other.


– (EN) Monsieur le Président, avant toute chose j’aimerais vous dire que je suis ravi d’apprendre que vos parents se trouvent dans l’Hémicycle, non seulement parce que c’est toujours un plaisir d’avoir un public mais aussi parce qu’ils vont pouvoir constater à quel point votre sage présidence des séances vous a permis de gagner le respect de l’Assemblée ainsi que des conservateurs britanniques.

Mr President, before I start, may I say how pleased I am to find out that your parents are in the Chamber, not just because it is nice to have an audience, but so they can see how your fair chairmanship of these sittings has earned you respect across the Chamber, including even from British Conservatives.


– (EN) Monsieur le Président, avant toute chose j’aimerais vous dire que je suis ravi d’apprendre que vos parents se trouvent dans l’Hémicycle, non seulement parce que c’est toujours un plaisir d’avoir un public mais aussi parce qu’ils vont pouvoir constater à quel point votre sage présidence des séances vous a permis de gagner le respect de l’Assemblée ainsi que des conservateurs britanniques.

Mr President, before I start, may I say how pleased I am to find out that your parents are in the Chamber, not just because it is nice to have an audience, but so they can see how your fair chairmanship of these sittings has earned you respect across the Chamber, including even from British Conservatives.


Mme Kristine Stolarik: Je veux juste qu'on inscrive au compte rendu que, si on examine certaines de nos procédures et lignes directrices, on constate qu'elles vont vraiment dans les détails—résilles, lavage des mains, et après avoir touché.

I don't think anybody would expect a reasonable publishing of procedures and guidelines would go to that extreme. Ms. Kristine Stolarik: I just want to put on the record that if you look at some of the procedures and guidelines that we do have, they go to that very, very minute detail hairnets, washing your hands, and after you've touched Mr. Charlie Angus: So you already have that.


Il est vraiment paradoxal de constater que ce sont précisément des gouvernements socialistes qui veulent empêcher, au Conseil, un accroissement des droits des travailleurs - je mentionnerai notamment le gouvernement suédois et le gouvernement travailliste britannique -, tandis que l’aile gauche de cette Assemblée, sous la direction des socialistes, souhaite voir échouer ces directives et cette proposition, même si, au Conseil, ses propres gouvernements bloquent ces compromis qui vont ...[+++]

There is something positively paradoxical about a situation in which it is the Socialist governments in the Council that want to prevent workers gaining more rights – the examples I would give are the Swedes and the British Labour Government – while, here in this House, the Left, led by the Socialists, who are willing to let these directives and this proposal fail, even though their own governments, at Council level, are blocking these compromises that go even further.


Aucun d'entre vous ne devrait s'étonner que les responsables des négociations, les Premiers ministres, les présidents de parlement, vos collègues des parlements nationaux se plaignent que les choses ne vont pas assez vite - indépendamment du fait que c'est vraiment là un sport apprécié en Europe. Avec la Commission, tout va toujours beaucoup trop lentement, c'est une chose que j'ai à présent découverte !

None of you should be surprised if the negotiators, prime ministers, speakers and members of your national parliaments complain that it is all taking too long – apart from the fact that it is a favourite pastime in Europe – everything takes far too long with the Commission, I know all about that!


M. Joseph Facal: Vos deux questions, c'est le moins qu'on puisse dire, vont vraiment au coeur du débat.

Mr. Joseph Facal: To say the least, both your questions go the very heart of the issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos constatations vont vraiment ->

Date index: 2023-04-13
w