Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vos commentaires également " (Frans → Engels) :

Je vous suis également reconnaissant pour vos commentaires - qui, je pense, émanaient du groupe Verts/Alliance libre européenne - concernant la croissance.

I am also grateful for the comments – which I think came from the Group of the Greens/European Free Alliance – concerning growth.


Je vous remercie également tous pour vos commentaires et vos contributions.

I also thank everyone for your comments and contributions.


Premièrement, en ce qui concerne le règlement, nous avons des dispositions dans le règlement général, mais - en réponse à nombre de vos commentaires également -, lorsque nous avons revu la position de la Commission ces dernières semaines, nous avons proposé d’ajouter la dimension de genre au règlement FEDER, pour la première fois dans l’histoire de la politique de cohésion.

One, with regard to regulation, we have the provisions in the general regulation, but – also in response to many of your comments – what we have done over the last weeks when revising the position of the Commission was to propose adding the gender dimension for the first time in the history of cohesion policy to the ERDF regulation.


Nous apprécions également vos commentaires sur l'immigration, même si nous n'en disons pas toujours autant de vos actions, et nous apprécions l'accent mis sur les aspects positifs de l'immigration et pas seulement sur son caractère irrégulier, comme votre prédécesseur a pu le faire.

We also appreciate your comments on immigration, although not always your actions, and we appreciate the fact that emphasis has been placed on the positive aspects of immigration and not just on its illegality, as perhaps your predecessor did.


Si vos commentaires portent également sur le Partenariat nord-américain pour la sécurité et la prospérité, je serai fort heureux d'entendre vos propos, monsieur Laxer, mais si vous êtes des nôtres exclusivement pour parler, comme question générale, de la sécurité énergétique, sans faire ce lien avec le Partenariat, vous ne traitez pas de la question que nous étudions aujourd'hui.

If you make a connection to that, then I'm delighted to hear your comments, Mr. Laxer, but if you're here to talk about energy security as a general topic, without making that connection, then you're off topic for today.


Pour conclure, je me permets également de souligner que nous avons entendu avec une grande inquiétude - comme ce sera le cas prochainement en commission, lorsque vous nous ferez part de vos commentaires à ce sujet - qu’il avait été proposé d’inclure la "boîte verte" dans les négociations.

Let me conclude by saying that it was also with great disquiet that we heard – as we shall shortly do in the committee, when you will give us your comments – that the offer was made to make the Green Box a subject for negotiation.


De plus, dans les pages qui appartiennent à Air Canada parce que tout le journal En Route n'appartient pas à Air Canada , il y aura également une référence aux langues officielles, qui reprendra le slogan que vous avez sur cette page-là et qui indiquera aussi un endroit à Air Canada où adresser vos commentaires ou vos observations si jamais vous devez en faire.

In addition, in the pages belonging to Air Canada because not all of En Route belongs to Air Canada there will also be a reference to official languages, which will repeat the slogan you have on that page and will also indicate where at Air Canada to send your comments or observations, if ever you wish to make any.


Vous pouvez également vous adresser directement à la Commission, à l'adresse suivante : Commission européenne Direction générale des transports Livre vert sur le réseau pour les citoyens 200 rue de la Loi B-1049 Bruxelles ou par courrier électronique : CITIZEN@dg7.cec.be Vous êtes priés de faire connaître vos commentaires avant le 31 juillet 1996 [1] COM(95) 601 final * * * *

You can write to the Commission directly: The European Commission Directorate-General for Transport "Green Paper on Citizens' Network" 200 rue de la Loi B-1049 Brussels or by e-mail : CITIZEN@dg7.cec.be Your comments are requested by 31st July 1996. [1] COM(95) 601 final


Au nom du comité, je voudrais vous remercier tous de vous être joints à nous aujourd'hui, et je vous remercie également de vos exposés, de vos réponses et de vos commentaires.

On behalf of the committee, I would like to thank you all for joining us today, for your presentations, for your answers and for your input.


Le sénateur Housakos : Pourriez-vous également nous faire part de vos réflexions et de vos commentaires sur l'état actuel des médias au Venezuela, ainsi que de la police et de l'armée, et nous donner votre point de vue sur le marché noir qui ne cesse de se développer.

Senator Housakos: If you can also give us your thoughts and comments on the state of the media right now in Venezuela, as well as the police force, the military, and also your perspective on the ever-growing black market economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos commentaires également ->

Date index: 2024-08-27
w