Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos collègues monsieur » (Français → Anglais) :

Auriez-vous l'obligeance de présenter vos collègues, monsieur Thompson?

Would you please introduce your colleagues, Mr. Thompson?


Je commencerai par vous faire remarquer, à vous-même et à vos collègues monsieur le président, qu'on ne trouve nulle part au monde un réseau ferroviaire de transport de voyageurs qui soit purement commercial.

The first point I want to make to you and your colleagues, Mr. Chairman, is that if you look at passenger rail transportation in the world, I am aware of no place where services are run on a fully commercial basis.


Je demanderais à mes collègues de se présenter rapidement, puis vous pourrez nous présenter vos collègues, monsieur Speer.

Perhaps very quickly I'll have my colleagues introduce themselves, and then you can introduce the rest of your colleagues, Mr. Speer.


Et, dans ce contexte, nous allons procéder, en particulier, à l’analyse macroéconomique et microéconomique de cet accord de Bâle et vous en serez naturellement informé, comme vos collègues, Monsieur Karas.

Furthermore, in this context, we will specifically carry out the macro-economic and micro-economic analysis which forms part of this Basel Agreement, and you and your colleagues will naturally be informed about it, Mr Karas.


Mais nous devons aussi nous interroger sur certaines décisions de la Commission, sur certaines décisions de vos collègues, Monsieur le Commissaire.

However, we must also question certain decisions taken by the Commission, certain decisions taken by your colleagues, Commissioner.


Nous n’avons aucune critique à formuler à l’encontre du plan d’action. Nous avons toutefois introduit un certain nombre d’aspects dans notre avis qui, je le pense, sera adopté à une large majorité ce midi, et nous voudrions vous demander à vous et vos collègues, Monsieur le Commissaire, d’inclure les points soulevés par le Parlement dans votre stratégie de mise en œuvre.

We have no criticism of the action plan, but we have brought a number of aspects into our opinion which I believe will be adopted by a great majority at noon today, and we would ask you and your colleagues, Commissioner, to include these points raised by Parliament in your implementation strategy.


Je voudrais par ailleurs rappeler que, lors d’un débat cette semaine, un de vos collègues, Monsieur le Commissaire, nous a rappelé qu’il fallait ne pas perdre de vue l’essentiel.

I should, moreover, like to point out that, during a debate this week, one of your colleagues, Commissioner, reminded us that we should not lose sight of the main issue.


Allez-vous essayer de laisser du temps à vos collègues, monsieur Goldring?

Will you try to give time to your colleagues, too, Mr. Goldring?


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais entamer mon intervention en me montrant un tout petit peu irrévérencieuse, ce que seuls vos collègues irlandais peuvent se permettre de faire.

– Mr President, I should like to start with a little irreverence which only your Irish colleagues can take the liberty of doing.


Le sénateur Kenny: À ma connaissance, vous n'êtes pas directement responsables de ce que feront vos collègues, monsieur le ministre.

Senator Kenny: I understand that you are not directly responsible for your colleagues, minister.




D'autres ont cherché : présenter vos collègues     vos collègues monsieur     vos collègues monsieur     puis vous     mes collègues     bâle et vous     comme vos collègues     nous     vos collègues     nous voudrions vous     rappeler que lors     seuls vos collègues     monsieur     vous     feront vos collègues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos collègues monsieur ->

Date index: 2024-04-25
w