Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vos collègues commissaires " (Frans → Engels) :

Comment ferez-vous pour empêcher que vos partis pris et votre désir inné de protéger vos collègues n'influent pas sur l'aspect impartial de votre travail à titre de commissaire à l'information?

How will you keep your partisanship and your almost built-in reaction to protect your colleagues out of your position as impartial commissioner for privacy information?


Vous avez, semble-t-il, consacré beaucoup de temps à mener des consultations et à discuter avec vos collègues les commissaires d'autres pays, à l'époque où vous étiez vous-même commissaire.

I believe you spent a lot of time in consultations and discussions about that with your counterparts in other countries when you were the Commissioner.


Dans la même foulée, vous et vos collègues commissaires provinciaux avez présenté des résolutions.

In the same vein, you and your colleagues the provincial commissioners tabled some resolutions.


Nous nous réjouissons de vous revoir, vous, Monsieur Barroso, mais également tous vos collègues commissaires ici présents, pour l’heure des questions devant l’Assemblée.

We look forward to seeing not only yourself, Mr Barroso, but all of your fellow commissioners here for a question hour before this Chamber.


Monsieur le Commissaire, je voudrais que vous, vos collègues commissaires ou le Conseil expliquiez en détails aux autorités chinoises ce critère inquiétant pour le droit fondamental à la liberté de religion.

Commissioner, I would ask you, your fellow-Commissioners, or else the Council, to explain in detail to the Chinese authorities this disturbing criterion for the fundamental right of freedom of religion.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vous remercie pour votre intervention et pour la visite que vous avez effectuée au Portugal, pour le geste de solidarité que vous avez posé au nom de la Commission, après la visite de deux vos collègues commissaires dans mon pays, ainsi que pour les déclarations que vous avez faites au Portugal.

– (PT) Mr President, Commissioner, I would like to thank you for your speech and for the visit you paid to Portugal, for the gesture of solidarity you made on behalf of the Commission, after two of your fellow Commissioners had visited my country, and for the comments you made in Portugal.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vous remercie pour votre intervention et pour la visite que vous avez effectuée au Portugal, pour le geste de solidarité que vous avez posé au nom de la Commission, après la visite de deux vos collègues commissaires dans mon pays, ainsi que pour les déclarations que vous avez faites au Portugal.

– (PT) Mr President, Commissioner, I would like to thank you for your speech and for the visit you paid to Portugal, for the gesture of solidarity you made on behalf of the Commission, after two of your fellow Commissioners had visited my country, and for the comments you made in Portugal.


Par conséquent, retournez d’abord chez vous, dites à vos collègues commissaires, à qui nous aurons certainement l’occasion de le dire personnellement : faites mieux vos devoirs pour l’année prochaine !

So when you return to the Commission, tell your fellow Commissioners what we shall all no doubt be telling them personally: they need to do their homework better next year.


M. John Manley: Vous pourriez proposer à vos collègues qu'il soit, par exemple, à la discrétion du commissaire à l'éthique de ne pas révéler les noms des entreprises dont les intérêts commerciaux pourraient être compromis, ce qui pourrait être proposé au commissaire à l'éthique avant d'autoriser le voyage.

Mr. John Manley: What you might propose to your colleagues is whether there could be a discretion, for example, for the Ethics Commissioner to withhold the names of individual companies where there was some commercial interest that might be compromised, and it could be proposed to the Ethics Commissioner before the trip was undertaken.


Le président : Monsieur le commissaire, je vous remercie, vous et vos collègues, de vous être présentés devant nous si tôt après le dépôt de votre rapport.

The Chair: Commissioner, I thank you and your colleagues for appearing before us so soon after the filing of your report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos collègues commissaires ->

Date index: 2021-11-14
w