Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vos collègues auraient " (Frans → Engels) :

Le sénateur Runciman : J'en conclus donc que vous et vos collègues auraient du mal à démontrer votre théorie jusqu'à ce qu'elle soit mise en pratique, graduellement ou non.

Senator Runciman: Therefore, essentially for you and your colleagues it is difficult to test this theory until it actually occurs, whether it is on a gradual scale or not.


Le sénateur Day: Vos collègues auraient-elles quelque chose à ajouter sur ces points?

Senator Day: Would either of your colleagues care to comment on any of these points?


Monsieur le président, je serais heureux de répondre à toute question que vos collègues auraient pour moi.

Mr. Chair, it would be my pleasure to answer any questions that your colleagues may have for me.


Je peux déjà vous assurer que vous êtes plus susceptible de recevoir un plus grand soutien du Parlement que certains de vos collègues commissaires auraient reçu.

I can already assure you that you are likely to have greater support here in Parliament than some other commissioners would have.


Qu’auraient fait, chers collègues, vos gouvernements si, à la suite d’une expertise, vos agences nationales avaient indiqué qu’il existait un risque ?

What would all your governments have done if, following an expert opinion, your national agencies had indicated that there was still a risk?


Vos collègues auraient-ils quelque chose à ajouter avant que nous passions à la période des questions?

Do your colleagues have anything to add before we go to questions?


Le sénateur Segal : Pensez-vous que vos collègues auraient la même opinion?

Senator Segal: Would that be a view colleagues would share?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos collègues auraient ->

Date index: 2022-01-17
w