Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos collègues aimeraient peut-être savoir » (Français → Anglais) :

Vos collègues aimeraient peut-être savoir que le manuel se trouve en ligne et que c'est un document fascinant.

Colleagues may be interested to know that the desk book is on the Internet and it is fascinating stuff.


En ce qui concerne le projet de loi C-31, si vous parlez à vos collègues, nous aimerions certainement savoir ce que vous avez à en dire car nous entamons demain notre dialogue public là-dessus.

On Bill C-31, if you're talking to your colleagues, obviously we want to hear from you as we start that public dialogue tomorrow.


Je dirais que cela s'explique probablement par diverses raisons, mais cela vient surtout du problème que nombre de vos collègues ont étudié, à savoir la centralisation du pouvoir au sein du Cabinet du premier ministre, tendance qui remonte à Trudeau et à Mulroney, et qui se poursuit aujourd'hui.

I would suggest that there are probably a number of reasons for that, not the least of which is the problem that many of your colleagues have studied: the centralization of power in the Prime Minister's Office, going back to Trudeau and Mulroney, and a trend that we're continuing to see today.


Certains de vos collègues aimeraient avoir assez de temps pour poser une question.

A couple of your colleagues would still like to get a question in.


Je voudrais par exemple savoir quels efforts vous avez accomplis avec vos collègues d’autres pays, au niveau de l’OACI, pour faire en sorte qu’une telle liste devienne réalité.

I would like to know what efforts you have made with your colleagues from other countries, for example, at ICAO level, to make such a list become a reality.


Veuillez faire savoir à vos collègues que le Parlement estime qu’il est tout à fait inacceptable que cette proposition législative soit constamment reportée.

Please take back to your colleagues the fact that this Parliament believes that it is utterly unacceptable that that legislative proposal is constantly delayed.


À l’intention de tous mes collègues qui veulent en savoir plus au sujet de la neutralité technologique, le mieux sera peut-être que je leur en cite quelques passages.

On behalf of all my fellow MEPs who want to learn from technology neutrality, it might be useful to read out a few quotes from it.


Vous avez peut-être raison, Monsieur Pirker, avec vos critiques, si l’on réfléchit un peu plus loin que ce qui était prévu ici dans le document ; à propos, par exemple, de l’accès au marché du travail, mais un de vos collègues du même groupe, notre nouveau ministre de l’Intérieur - si je me souviens bien - a déjà exprimé une idée semblable.

Perhaps you are right to attack us, Mr Pirker, when we think slightly beyond what is planned here in this document. For example, with regard to access to the labour market. However, a fellow member in your group, if I remember correctly, our new Home Secretary, expressed a similar thought once.


Je désire mettre l'accent sur ce qui sera, selon moi, le véritable défi que vos collègues et vous-même devrez relever lorsque vous vous réunirez à la fin du mois pour discuter de la proposition de la présidence, à savoir comment modifier notre attitude globale et penser à l'esprit d'entreprise, à la manière d'encourager nos citoyens à lancer de nouvelles entreprises, qui - nous l'admettons aujourd'hui - sont le moteur de la nouvelle économie. Il est triste de constater que l'Europe a dû être stimulée par "l'économie du savoir" pour co ...[+++]

I want to emphasise what I believe is the real challenge which will face you and your colleagues when you sit down at the end of this month to discuss the presidency's proposal: namely how to change our whole attitude and thinking about entrepreneurship, about encouraging people to go out and start the new businesses that we now acknowledge are the engines of the new economy. It is sad for Europe that it has actually needed the stimulus of the "knowledge economy" to realise what has been clear for the last decade or more, that our economy is not adequately geared towards encouraging those small entrepreneurs to come into the market, to t ...[+++]


Je vous donne une idée de ce qu'on peut y faire: prendre connaissance des renseignements que détient le gouvernement à votre sujet; obtenir les coordonnées d'une personne à partir de son numéro de plaque d'immatriculation - on ainsi peut retracer la jolie jeune femme aperçue alors qu'on roulait en voiture, ou obtenir son dossier de conducteur; retracer une personne à partir de son numéro d'assurance sociale; accéder gratuitement à l'Internet; obtenir une adresse à partir d'un nom de famille; obtenir un numéro de téléphone confidentiel; retrouver des ...[+++]

Here is what you can do with this new innovation: Obtain files that the government has on you; get anyone's name and address with just a licence plate number — find that girl you met in traffic; get anyone's driving record; trace anyone by social security number; get free Internet access; get anyone's address with just a name; get unlisted phone numbers; find long-lost relatives and past lovers who broke your heart; send anonymous e-mail completely untraceable; investigate anyone; use the sources that private investigators use — all on the Internet — secretly; learn how to get information on an ex-spouse that will help you win ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos collègues aimeraient peut-être savoir ->

Date index: 2024-04-17
w