Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vos collaborateurs veulent bien " (Frans → Engels) :

Vos collaborateurs m'ont aidé à tirer des conclusions, et j'ai trouvé que vos remplissiez bien votre rôle.

Your officers did assist me in coming to conclusions, and I felt that was an appropriate role.


Le président : Monsieur Leadbeater, au nom du comité, j'aimerais vous remercier, ainsi que vos collaborateurs, d'être venus ici et d'avoir répondu à des questions sur des sujets complexes et difficiles; vous vous êtes très bien acquittés de votre tâche.

The Chairman: Mr. Leadbeater, on behalf of the committee, I would like to thank you and your associates very much for coming here and answering questions on some areas that are troublesome and that are difficult, but you have acquitted yourselves very well in doing so.


Malgré ce que les lobbys en matière de produits chimiques et de santé animale, l'ARLA et leurs collaborateurs veulent bien vous laisser entendre, la question n'est pas si complexe.

Despite what the chemical and animal health lobbies and the PMRA and their collaborators would have you believe, the issue is not particularly complicated.


Monsieur le ministre, si vos collaborateurs veulent bien rester avec nous, Mme Gallant, qui vient d'arriver, souhaiterait poser quelques questions.

If your associates, Minister, wish to stay, Ms. Gallant has joined the committee and wishes to have a chance to ask questions.


Je voudrais vous demander que, concernant le vote de demain sur l’amendement - qui ne porte pas sur une augmentation du contingent total, mais plutôt sur un compromis - vous donniez à vos collaborateurs chargés de cette question non pas les raisons pour lesquelles cela ne marchera pas, mais bien celles pour lesquelles cela marchera, et que vous adoptiez ainsi une approche plus positive.

I would ask that, when it comes to tomorrow’s vote on the amendment – which does not concern an increase in the overall quota, but instead a balancing-out – you tell the people you have dealing with it not how it will not work but how it will work, and thus take a rather more positive approach.


Or, vos collaborateurs ont voulu faire de ce texte le garant non pas de la libre prestation de services, mais bien de la libre interdiction de services.

Your office wanted to make this into not the freedom to provide services, but into the freedom to prevent services.


Or, vos collaborateurs ont voulu faire de ce texte le garant non pas de la libre prestation de services, mais bien de la libre interdiction de services.

Your office wanted to make this into not the freedom to provide services, but into the freedom to prevent services.


- (DE) Monsieur le Président, je me rallie aux orateurs précédents et vous remercie, Madame la Commissaire, ainsi que vos collaborateurs et, bien sûr, nos rapporteurs, parce que je pense que cela a été une bonne chose que le Parlement et la Commission aient collaboré très étroitement sur cette question.

– (DE) Mr President, I would like to join those who have spoken before me in expressing thanks to you, to the Commissioner, to your colleagues and also to our rapporteurs, for I do think it was a good thing that we, as Parliament and Commission, worked together so closely on this issue.


Nous pouvons dire aujourd'hui qu'à la suite des premières propositions de la Commission après l'accident du pétrolier Erika il y a maintenant deux ans, nous avons bien progressé grâce à nos efforts communs et je vous remercie à nouveau, Madame la Commissaire, de nous avoir soutenus de façon si engagée avec vos collaborateurs au cours de la procédure de conciliation.

Today, we can see that, on the basis of the Commission's initial proposals submitted two years ago now after the tanker crashed, our joint efforts have brought progress, and I again wish to thank you, Commissioner de Palacio, for the committed support you and your colleagues gave us in the conciliation process.


Si les sénateurs veulent poser des questions à vos collaborateurs, serait-ce possible?

If senators want to ask questions of your associates, would that be possible?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos collaborateurs veulent bien ->

Date index: 2024-08-06
w