Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vont-elles plutôt vouloir » (Français → Anglais) :

Les forces canado-américaines œuvreront-elles à la reconstruction et agiront-elles dans le but de sécuriser les routes et les villages pour permettre aux Afghans de vivre en paix, ou vont-elles plutôt vouloir continuer une chasse aux talibans?

Will the Canada-U.S. forces work on rebuilding and on securing roads and villages to enable Afghans to live in peace, or will they continue their hunt for the Taliban?


Elle devrait plutôt vouloir mettre fin à cette exploitation sexuelle.

She should want to stop this sexual exploitation.


Vont-elles conserver le ratio de 1:40 dans la plupart des cas ou opteront-elles plutôt pour le ratio de 1:50?

Will they decide to maintain the 1:40 ratio in most cases or will they choose the 1:50 ratio?


Je crois qu’elles devraient être testées suffisamment à l’avance pour déterminer si elles vont susciter des difficultés, plutôt que de risquer de découvrir des problèmes graves tout à la fin du processus de l’IASB.

I think that they should be road tested enough beforehand to see if there are going to be problems, rather than finding out about serious problems after the whole IASB process has been gone through.


La FAO elle-même a fait savoir que nos bonnes intentions risquaient d’aggraver le problème plutôt que de le résoudre. Pour autant que je sache, deux pays ont affirmé ne pas vouloir de navires et d’autres ont une législation extrêmement stricte à ce sujet, qui interdit notamment les navires d’une puissance supérieure à 10 chevaux.

The FAO itself has stated that our good intentions may aggravate the problem rather than resolve it and, as far as I know, two countries have said that they do not want ships to be sent, and some of them have extreme restrictions such as, for example, the prohibition of fishing by vessels of more than 10 horsepower.


J'espère que vont arriver sur le marché des produits qui rendront les jeunes filles encore plus belles, mais qui sont également importants pour les femmes plus âgées car il est normal de vouloir, ne fût-ce que pour ses petits-enfants, rester une grand-mère attrayante. Et quelle est la grand-mère qui oserait expliquer à ses petits-enfants que la crème qu'elle vient d'utiliser pour elle-même ou pour ses petits-enfants a été la cause de souffrances pour un très grand nombre d'animaux.

I hope that products will come on to the market that will make beautiful young girls even more beautiful, but these are also very important to older women, who of course want to be attractive grandmothers to their grandchildren – and you try and find a grandmother who would dare tell her grandchildren that the cream she has just used, or that she uses on the children, has caused suffering to an immense number of animals.


Lorsque le ministre des Finances a parlé de politique fiscale dans son budget de 1999-2000, il a réduit, comme nous le faisons souvent, cette question à des dimensions statistiques plutôt qu'à des dimensions humaines: les réductions d'impôt vont-elles créer des emplois?

While the Minister of Finance discussed tax policy in his current 1999-2000 budget, he did as we often do - he reduced it to statistical terms rather than human terms: Will tax reductions create jobs?


Il a dit que des pays, des gouvernements vont jusqu'à reconnaître ne pas vouloir proclamer la Charte si elle est introduite dans les Traités.

The President-in-Office of the Council spoke with sincerity, for which I thank him. He said that some countries or governments even say they will not formally recognise the Charter if it is incorporated into the Treaties.


Mais c’est justement parce que la Commission ne peut encore apporter de réponse définitive à certains éléments - je vois la Commission approuver- qu’il est aussi un peu dangereux de déjà vouloir mettre les choses noir sur blanc, car elles vont alors "vivre leur propre vie".

But precisely because the Commission – I see the Commissioner is nodding – is unable to give a definitive answer as yet, it is in fact a little risky to get everything down in black and white at this early stage, because then we will lose control of the situation.


Si l'entreprise ne se fixe pas des aspirations et des objectifs suffisamment élevés—si elle se contente de vouloir être une bonne entreprise canadienne plutôt qu'une bonne entreprise mondiale—, elle va vouloir jouer seulement au Canada ou dans une partie du Canada.

If they have a set of aspirations and goals that are low—a goal to actually only be a good Canadian company rather than a good global company—they'll make choices about where to play perhaps in Canada or a portion of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont-elles plutôt vouloir ->

Date index: 2022-09-14
w