Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vont échouer nous " (Frans → Engels) :

Pour une compagnie de communications comme nous, qui dépend de la communication, si nous échouons, ce sont nos clients qui vont échouer, mais c'est le Canada tout entier qui va échouer si les compagnies ne sont pas prêtes pour l'an 2000.

Obviously, in terms of communications companies—that's our lifeblood—if we fail, obviously our customers fail, but more importantly, I think Canada as a whole will fail if communications companies can't be ready for the year 2000.


Quand vous dites cela, songez-vous à la Russie et à la Chine et à certains autres pays d'Amérique du Sud qui ne sont pas membres de l'OMC, et êtes-vous en train de nous dire que les négociations vont échouer par que tous ne font pas partie du conseil?

When you said that, did you mean specifically Russia and China and some South American countries that are not members of the WTO and that, basically, you're telling us it's going to fail because not everybody's on board?


Jusqu'à ce que nous soyons parvenus à renforcer les institutions, toutes les tentatives de régler les problèmes vont échouer, en particulier concernant la violence sexuelle et la discrimination envers les femmes.

Until that is in place, I think everything else will fail at addressing these issues, particularly the issues of sexual violence and discrimination against women.


Je pense que cela requiert un leadership depuis en haut, des ministres, mais également des hauts fonctionnaires, pour dire qu'ils vont offrir une couverture aux fins de la prise de certains risques calculés, et que si cela devait échouer, alors il nous faudrait être en mesure de.Dans la mesure où ils peuvent dire: voici 10 bonnes choses qui sont arrivées, et vous avez bien sûr raison, ce n'est pas comme cela que tourne le monde, mais même dans le domaine de la philanthropie la chose est difficile.

I think it requires leadership from the top, from ministers, but also from the civil service leadership to say they're going to provide the cover to take some calculated risks, and if we fail, we need to be able to.To the extent they're able to say here are ten good things that happened, and obviously you're right, it's not the way of the world, but even in philanthropy this is hard.


Une fois que les POP ont été libérés dans l’environnement, il est quasiment impossible de prédire où ils vont échouer. Nous devons donc appliquer le principe de précaution et, surtout, adopter des mesures visant à limiter l’utilisation des POP et leur mise sur le marché en général.

Once POPs are released into the environment it is almost impossible to predict where they will end up, so we have to apply the precautionary principle, but most importantly take steps to restrict their use and their placing on the market generally.


Il n'est pas entièrement satisfait de tout ce que nous y avons décidé, mais j'espère que la Commission et la Convention vont l'écouter, car si elles ne prêtent pas non plus d'attention à ce niveau de pouvoir démocratique en Europe, tout risque d'échouer.

He is not fully happy with all that we have reached there but I hope that the Commission and the Convention are going to listen to this because if they do not also attend to this vital level of democracy in Europe all will fail.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont échouer nous ->

Date index: 2024-06-22
w