Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vos collègues vont venir vous appuyer.

Vertaling van "vont venir appuyer " (Frans → Engels) :

Je vais vous citer les paroles de la Présidente de la Chambre des communes britannique, à Westminster, car je pense qu'elles vont venir appuyer mon recours au Règlement.

In the words of your sister speaker in the British house of commons in Westminster, I suggest that this would lend support to this point of order.


Ma question pour vous est la suivante: pensez-vous que les changements qui ont été mis en oeuvre vont venir appuyer les forces de maintien de l'ordre et aider à enrayer la criminalité dans nos rues?

My question to you is this: do you believe that the changes that have been implemented will assist law enforcement agencies and help to keep criminals off our streets?


Maintenant, ils demandent aux Canadiens de continuer à les appuyer pendant qu'ils maintiennent le cap, que d'ici cinq ans, ils vont venir à bout du déficit.

Now they are asking Canadians to stay the course with them, that in five years' time they will retire that deficit.


Vos collègues vont venir vous appuyer.

Your colleagues will give you a hand.


Nous reconnaissons en outre qu'au niveau national plusieurs projets vont venir appuyer certaines des stratégies que je vais évoquer ici.

As well, we recognize that there are a number of initiatives taking place at the national level, which will support a number of the strategies that I will talk about.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont venir appuyer ->

Date index: 2022-05-31
w