Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vos collègues vont venir vous appuyer.

Traduction de «collègues vont venir » (Français → Anglais) :

Le sénateur Austin: J'aurais une observation à faire: il me semble que le chef Phillip et que ses collègues vont continuer de venir souvent à Ottawa.

Senator Austin: I have one observation, which is that I think Chief Phillip and his colleagues will still be coming to Ottawa quite a lot.


Monsieur le Président, je souhaiterais féliciter ma collègue pour son discours et rappeler que les conservateurs ont tout simplement brisé leur promesse en introduisant dans ce budget de 2013 des taxes supplémentaires sur les produits qui vont venir grever le budget des ménages et des consommateurs.

Mr. Speaker, I would like to congratulate my colleague for her speech and point out that the Conservatives have broken their promise by introducing, in the 2013 budget, additional taxes on goods, which will impact household budgets and consumers.


Notre rôle, c’est peut-être, comme le disait notre collègue à l’instant, d’envisager la suite, car d’autres catastrophes environnementales vont venir.

Our role is perhaps, as my fellow Member was just saying, to plan for the future, since there will be other environmental disasters.


Vos collègues vont venir vous appuyer.

Your colleagues will give you a hand.


Vous comprenez bien, vu qu’il est midi moins le quart, que nous ne pourrons pas faire patienter les collègues qui vont venir pour voter.

You will understand, seeing that it is quarter to twelve, that we cannot make the Members who will come to vote wait.


Nous croyons, comme mon collègue du Parti réformiste l'a dit tantôt, qu'il nous est impondérable de regarder aussi les études qui vont venir au niveau international, car nos amis d'en face se plaisent à dire en comité que l'environnement n'a pas de frontières.

As my colleague of the Reform Party said earlier, we believe that it is important for us to also look at studies that will be published at the international level, because our friends opposite enjoy saying in committee that the environment knows no boundaries.


Au sujet de l'aéronautique, par l'entremise de Partenariat technologique Canada, mon collègue, le ministre de l'Industrie, est intervenu auprès de Pratt et Whitney, Bombardier, CAE et j'en passe, et ces gens-là vont venir nous dire qu'on n'appuie pas le développement du Québec.

On the subject of aeronautics, through technology partnerships Canada, my colleague at the Department of Industry intervened with Pratt and Whitney, Bombardier and CAE, and others. And those people over there will tell us we are not supporting development in Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues vont venir ->

Date index: 2024-09-09
w