Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vont nous revenir » (Français → Anglais) :

Cette façon irréfléchie de considérer un fonds qui aide réellement les travailleurs est une chose sur laquelle, je l’espère, ils vont revenir, et qu’ils vont reconsidérer. Il est d’une importance vitale que nous apportions notre protection et notre soutien, et aussi que nous procédions à des modifications là où elles sont nécessaires.

This reckless approach to a fund which actually helps working people is something that I hope they will go back and take another look at. The need for us to support and protect, and also to make adjustments where necessary, is vitally important.


Cette façon irréfléchie de considérer un fonds qui aide réellement les travailleurs est une chose sur laquelle, je l’espère, ils vont revenir, et qu’ils vont reconsidérer. Il est d’une importance vitale que nous apportions notre protection et notre soutien, et aussi que nous procédions à des modifications là où elles sont nécessaires.

This reckless approach to a fund which actually helps working people is something that I hope they will go back and take another look at. The need for us to support and protect, and also to make adjustments where necessary, is vitally important.


Mais ce que nous devons faire à présent, c’est faire en sorte que la Grèce puisse être encouragée à revenir au financement du marché dès que possible et, en fait, la solution trouvée est une solution où des prêts des États membres de la zone euro vont être octroyés à des taux d’intérêt non concessionnels.

But what we have to do now is to ensure that Greece can be encouraged to return to market financing as soon as possible and, in fact, the solution found was one where the euro area Member States’ loans will be granted at non-concessional interest rates.


Le gouvernement du Yémen et la communauté internationale ne doivent pas se borner à prendre des mesures palliatives, car ils sont confrontés à des problèmes structurels, et même si nous pouvons mettre fin à la présence d’Al-Qaïda au Yémen, les problèmes vont revenir si l’on n’en élimine pas les causes.

The government in Yemen and the international community must not just take stop-gap measures, because they are faced with structural problems, and even if we can stop al-Qaeda in Yemen, the problems will return if we do not eliminate the causes.


Comme je l'ai dit pour commencer, nous espérons que tous les membres du comité sur la santé seront réélus, et nous espérons qu'ils vont tous revenir à ce comité afin que nous puissions faire progresser cette étude.

As I said first of all, we're hopeful that all our members at the health committee will be re-elected, and we're hopeful they'll all come back to this committee so that we can go forward with this particular study.


Nous devons nous efforcer de les inciter à revenir, car 7 chercheurs sur 10 qui vont aux États-Unis restent là-bas.

We must endeavour to attract them back, because 7 out of 10 who go to the USA remain there.


Honorables sénateurs, si certains parlementaires croient encore que le Parlement est suprême dans ses décisions, malheureusement, depuis 1982, ils vont devoir revenir sur terre, puisque la Cour suprême et le Parlement s'échangent une sorte de dialogue, nous par nos lois, et la Cour suprême par ses décisions.

Since 1982, the Supreme Court and Parliament have been engaging in a sort of dialogue — we through our legislation and the Supreme Court through its rulings.


Si nous nous transformons en comité plénier, les témoins qui ont comparu devant le comité étudiant l'objet du projet de loi vont-ils revenir devant le comité plénier pour parler du projet de loi lui-même?

If we go into Committee of the Whole, will the witnesses who appeared before the committee on the subject matter be asked to come back before Committee of the Whole to speak to the bill itself?


C'est vrai qu'il y a eu une prorogation de la session, mais le gouvernement nous a présenté une motion pour faire revivre, ou enfin pour enlever toute substance à la définition de prorogation, de telle façon que les projets de loi vont nous revenir à la Chambre dans l'état où ils étaient avant la prorogation.

Granted, the session has been prorogued, but the government, making the word prorogation meaningless, presented a motion to reinstate the bills just as they were before prorogation.


Pour ce qui est des prévisions que nous visons, lorsque nous disons que nous nous attendons à ce que les prix demeurent élevés, mais peut-être pas au niveau record auquel ils sont en ce moment, l'une des raisons qui font que nous pensons que les prix ne vont pas revenir au bas niveau artificiel où ils se sont trouvés, c'est que le coût de production va être plus élevé.

Regarding the prospects for us in the future, when we say we expect prices to be high, but perhaps not at the record highs we have seen now, one reason for us to believe that prices will not return to the artificial low prices we were used to is that production cost will be higher.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont nous revenir ->

Date index: 2024-03-12
w