Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vont maintenant contribuer " (Frans → Engels) :

Dans les faits, le plus récent accord de vente d'énergie de l'Î.-P.-É. subventionne le consommateur d'énergie en gelant les tarifs d'électricité au cours des deux prochaines années, et les contribuables de l'Î.-P.-É. vont maintenant assumer le fardeau de réaliser le tarif de rachat garanti par Maritime Electric.

P.E.I'. s recent energy accord effectively subsidizes the consumption of the ratepayer by freezing electricity rates over the next two years, and P.E.I. taxpayers will now bear the responsibility of fulfilling Maritime Electric's guaranteed rate of return.


Non seulement les mesures de ce genre vont-elles contribuer à la vigueur à long terme de notre économie, mais elles sont également un stimulant à court terme, quand nous en avons besoin, c'est-à-dire maintenant. Elles mettent plus d'argent entre les mains des Canadiens et des Canadiens.

These actions are not only the kind of initiatives that will contribute to the long-term strength of our economy—they also provide stimulus in the short term when we need now, by putting more money into the hands of Canadians, by spurring business, sparking investment and creating jobs.


Ces personnes vont maintenant vivre illégalement aux États-Unis, ce qui contribue à leur grave problème social.

What those people are going to do now is live illegally in the U.S., which is another part of their major social problem.


Mon inquiétude est qu’après avoir consolidé les compétences du Parlement, nous ne réussissions pas maintenant à honorer les responsabilités que nous confie l’instrument et qui vont nécessiter beaucoup de travail de la part de cette Assemblée, de sa commission du développement et de son personnel qu’il faut étoffer en conséquence si nous voulons être en mesure d’assumer cette tâche. Mais le plus gros du travail incombera aux groupes parlementaires, dont les obligations se multiplieront étant donné qu’ils doivent ...[+++]

My concern is that, having consolidated Parliament’s competences, we are now going to fail to meet the responsibilities conferred on us by the instrument and which are going to require a lot of work on the part of the House, its Committee on Development, its staff, which must be increased, incidentally, if we want to be in a position to take on the work, and, above all, on the part of the parliamentary groups, whose obligations are going to be increased since they will have to contribute to the strategy documents for each country targ ...[+++]


Autrement dit, les contribuables canadiens vont maintenant payer 8,6 milliards.

In other words, it will now cost the Canadian taxpayer $8.6 billion.


Par conséquent, quelles assurances y a-t-il que des contrôles vont maintenant être mis en place pour garantir que l'argent des contribuables des États membres est dépensé à bon escient ?

Therefore, what assurances are there that controls are now going to be in place to make sure that Member States taxpayers’ money is well spent?


Bien sûr, un plus grand nombre de personnes vont maintenant contribuer à l'assurance-emploi étant donné que l'on calculera désormais les heures.

Of course, more people will pay into the employment insurance account because it is now being calculated per hour instead of the way it is presently.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont maintenant contribuer ->

Date index: 2021-12-31
w