Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vont devenir encore » (Français → Anglais) :

Notre législation a rendu les voitures européennes nettement plus chères et, dans les années à venir, elles vont devenir encore plus chères.

Our legislation has made European cars considerably more expensive and, in the coming years, they are to get much more expensive still.


Les contrôles alimentaires vont devenir encore plus difficiles car les grandes multinationales se cachent derrière des monopoles pour éviter toute responsabilité dans les activités qui sont dangereuses et très néfastes pour la santé publique.

Checks on food will be made even more difficult because large multinationals are using monopolies to hide behind in order to avoid any responsibility while carrying on activities that are dangerous and very damaging to public health.


58. Lorsqu'un accord n'est pas encore pleinement applicable, les parties doivent justifier leurs projections quant à la date à partir de laquelle les gains d'efficacité vont devenir opérationnels et donc avoir une incidence positive importante sur le marché.

58. In cases where the agreement has yet to be fully implemented the parties must substantiate any projections as to the date from which the efficiencies will become operational so as to have a significant positive impact in the market.


Avec l’élargissement de l’Union le 1er mai, l’Union et l’Ukraine vont devenir des régions voisines et, par conséquent, nous aurons encore davantage l’occasion d’approfondir nos relations dans les années à venir.

With the enlargement of the Union on 1 May, the Union and Ukraine will become neighbouring areas and therefore over the coming years we will have an even greater opportunity to enhance our relations.


Il est clair qu'une bonne partie des priorités énoncées dans le document de la Commission devraient être reformulées autrement, dans le cadre de l'Union élargie : marché du travail, où les thèmes de la santé et de la sécurité vont devenir fondamentaux, exclusion sociale et protection sociale, qui ne pourra pas être liée à la question du vieillissement de la population mais, simplement, à l'établissement même d'un filet de sécurité sociale, comme le rapport de la BIRD vient encore de le rappeler dans ...[+++]

Clearly, many of the priorities set out in the Commission statement should be reworded, in view of the European Union’s enlargement, for example, with regard to the labour market – where issues such as health and safety will become fundamental – social exclusion and social protection. This cannot be related to the issue of an ageing population, but simply to the creation of a whole new branch of social security, as the latest report from the International Bank for Reconstruction and Development has just reminded us once again.


Les difficultés ainsi créées vont devenir encore plus perceptibles avec la mise en place de l'euro et risquent de s'étendre avec les élargissements.

The difficulties thus created will become even more noticeable with the introduction of the euro, and could multiply as a result of enlargement of the EU.


L'opinion publique n'y est pas encore bien consciente que les déserts vont s'étendre et que les ouragans vont devenir plus nombreux.

As yet, American public opinion has not given a great deal of credence to the notion that the deserts will expand and there will be an increase in hurricanes.


Les études préalables vont devenir à l'avenir encore plus exceptionnelles.

Pre-study will become even more exceptional in the future.


Beaucoup de ces gens vont devenir des travailleurs saisonniers et vont pouvoir recommencer à travailler dans leur domaine sans avoir besoin de suivre un programme de recyclage, ou encore ils vont être en mesure de s'adapter à un autre domaine.

Many of these people will be seasonal workers who will be able to go back into their field without retraining or who may be able to adapt into another field.


Les responsables de la santé estiment que 15 000 habitants de la Colombie-Britannique consomment des drogues par injection, que cette année près de 150 d'entre eux vont devenir séropositifs ou contracter le sida et que bien d'autres encore vont contracter l'hépatite A, B ou C, la tuberculose ou l'une des différentes maladies sexuellement transmissibles.

Health authorities estimate that of the 15,000 British Columbians who inject drugs, this year nearly 150 will contract HIV/AIDS and many more will acquire hepatitis A, B, or C, tuberculosis, or any of the variety of sexually transmitted diseases.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont devenir encore ->

Date index: 2024-04-10
w