Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volte-face et appuieront enfin notre » (Français → Anglais) :

J'espère que les néo-démocrates arrêteront de faire volte-face et appuieront enfin notre approche sensée visant à assurer la sécurité des Canadiens.

I hope the New Democrats will stop their flip-flopping and finally support our common sense approach to keeping Canadians safe.


Si la communauté mondiale faisait volte-face, à commencer par notre propre gouvernement, devant ces problèmes environnementaux des plus importants, alors je commencerai à penser que nous sommes sur la bonne voie pour créer un organisme environnemental mondial qui aura le pouvoir réel lui permettant de poser des gestes significatifs.

I think if we could see a turnaround in the international global community, starting with our own government, in relation to these important environmental issues, then I might think that perhaps we're on our way to an environmental organization globally that will actually have some power and be able to deliver.


Le gouvernement a fait carrément volte-face et totalement épousé notre position.

The government has totally flip-flopped and has totally come around to our position.


Enfin, notre rapport met un accent particulier sur les nouveaux défis auxquels l'Union doit faire face et sur leur impact territorial fort – bien sûr, il y a le vieillissement démographique, le changement climatique, l'énergie, la concentration urbaine, etc.

Our report emphasises the new challenges to be faced by the EU and their substantial territorial impact. There are problems such as population ageing, climate change, energy, urban concentration etc.


Les conservateurs ont fait volte-face et rejettent maintenant notre ambitieux programme qui vise à améliorer la vie des Canadiens et, ce faisant, ils ont révélé leur vrai nature.

The Conservatives have flip-flopped and now oppose our ambitious agenda to better the lives of Canadians and in doing so they have revealed themselves.


Cela fait partie de notre lutte pour le volte-face intégral de la politique antipopulaire maintenue par l'UE et le capitalisme.

This is part of our struggle for the complete reversal of the anti-popular policy upheld by the EU and by capitalism.


Monsieur le Président, d'après les conversations qu'il a eues avec les députés libéraux d'en face qui siégeaient au même sous-comité, les députés d'Etobicoke-Nord et de Scarborough-Sud-Ouest, le député est-il d'avis qu'ils appuieront le gouvernement pour permettre la prorogation de ces dispositions qui accroissent la sécurité de notre pays, ou participeront-ils plutôt au volte-face libéral et feront-ils exactement le contraire de c ...[+++]

Mr. Speaker, from his conversations with the Liberal members opposite, who were also on the same subcommittee, the members for Etobicoke North and Scarborough Southwest, does the member believe they will vote with the government to support an extension of these provisions, which help in our national security, or will they be part of the Liberal flip-flop and do the opposite from what they did immediately following 9/11?


Il s'agit là d'une volte-face extrêmement important de la part du gouvernement marocain, que les Européens devraient soutenir activement, notamment au travers de notre politique de voisinage.

That is an extremely important about-turn on the part of the Moroccan Government, and one that we Europeans should actively support, not least by our neighbourhood policy.


- Madame la Présidente, je tiens à remercier tout d’abord notre rapporteur, Theresa Villiers, qui a fait preuve d’une patience légendaire face à certaines positions et volte-face au cours de cette longue procédure, qui a finalement abouti au compromis sur lequel nous devons nous prononcer demain.

– (FR) Madam President, first of all I would like to thank our rapporteur Mrs Villiers, who has demonstrated remarkable patience in the light of certain positions and changes of direction during this long procedure, which has finally ended in the compromise on which we must vote tomorrow.


Après avoir réellement encouragé et enfin exigé l'année dernière la notification tant attendue des zones FFH pour le projet "Natura 2000", la Commission a soudain fait volte-face en acceptant que ces notifications puissent être différées.

Having given itself real teeth last year and called in notifications of FFH areas for the joint “Natura 2000” project which had been overdue for years, the Commission has now tripped itself up by accepting that notifications can be submitted ex-post.


w