Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volontiers—un problème extrêmement sérieux auquel » (Français → Anglais) :

Cela représente donc un problème extrêmement sérieux, et j’entends bien que la Commission nous répond que soit elle n’a pas les renseignements pour agir, soit elle estime que dans l’état des dispositifs existants, un certain nombre de mesures s’appliquent.

This is therefore an extremely serious problem, and the Commission seems to be saying that either it does not have the information to act, or it believes that, in view of the existing arrangements, certain measures must be applied.


En particulier, cette stratégie devrait garantir des conditions qui placent les petites et moyennes entreprises sur un pied d’égalité avec leurs concurrents à l’extérieur de l’UE, en adoptant des clauses de sauvegarde et des mesures fortes et efficaces pour lutter contre le problème extrêmement sérieux de la contrefaçon, notamment au moyen d’instruments de défense commerciale efficaces.

In particular, this strategy should guarantee conditions that place small and medium-sized enterprises on an equal footing with their competitors outside the EU by adopting safeguard clauses and strong, effective measures to combat the extremely serious problem of counterfeiting, including through effective trade defence instruments.


C'est effectivement—et je l'admets volontiers—un problème extrêmement sérieux auquel il faudra faire face.

It is indeed—and we admit it up front—an extremely serious problem, and one that must be challenged head-on.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais remercier le commissaire pour ses remarques compréhensives concernant ce problème extrêmement sérieux rencontré en Espagne et qui, dans ma propre région d’Aragon, ainsi que dans les Pyrénées, atteint un tel point qu’il pourrait avoir une série de répercussions au cours des quelques prochaines années.

– (ES) Mr President, I should like to thank the Commissioner for his understanding remarks about an extremely serious problem in Spain which, in my own region of Aragon, as well as in the Pyrenees, is coming to a head in a way that may have a series of repercussions over the next few years.


Le temps ne me le permet pas, mais je voudrais vous quitter avec ce sentiment: le sentiment de constater qu’il y a de l’espoir, une occasion à saisir, une volonté de travailler, de travailler ensemble, de leur part comme de la nôtre, et un sens de la responsabilité et du devoir de trouver une solution à ce problème extrêmement sérieux.

Time does not allow me to do so, but I would like to leave you with this feeling: the feeling that there is hope, that there is opportunity, that there is a will to work, and to work together, for them and for us, and a sense of responsibility and obligation to find a way to resolve this extremely serious problem.


Au Portugal, un point-virgule manquant est un problème extrêmement sérieux, et je voudrais attirer l’attention des services sur ce problème.

A missing semicolon in Portugal is an extremely serious matter and I would draw this to the attention of the services.


Selon des estimations, au pays, les coûts directs de l'obésité sur le plan médical se situent à près de 2 milliards de dollars par année, le chiffre exact étant de 1,8 milliard de dollars (1245) C'est un problème extrêmement sérieux, et il est important chez nos jeunes.

It is estimated that direct medical costs attributed to obesity in our country are almost $2 billion a year at $1.8 billion (1245) It is an extremely serious problem and it is important among our young children.


Même si, à première vue, on pense que ce projet de loi est assez anodin, il s'agit d'un problème extrêmement sérieux qui pourrait créer un véritable chaos dans le cadre juridique du Canada.

Even though, at first glance, this bill seems to be rather innocuous, it deals with an extremely serious problem that could create real chaos in Canada's legal framework.


Voilà une preuve supplémentaire que le bruit est de plus en plus considéré comme un problème environnemental sérieux auquel nous continuerons à faire face avec des initiatives adéquates'.

This is further proof that noise is increasingly considered as a serious environmental problem which we will continue to address with adequate initiatives".


Cela va créer des problèmes extrêmement sérieux, notamment sur le plan des tarifs-marchandises.

This situation will create some very serious problems in the future, especially in terms of freight rates and so on.


w