Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voler une partie de notre territoire auquel " (Frans → Engels) :

Pour nous, nous avions l'impression que le gouvernement fédéral venait nous voler une partie de notre territoire auquel nous tenions beaucoup, l'archipel de Mingan.

On our side, we had the impression that the federal government had just robbed us of a part of our territory that was dear to us, the Mingan Islands.


s'appliquent uniquement aux navires de pêche battant son pavillon ou, dans le cas d'activités de pêche qui ne sont pas menées par un navire de pêche, à des personnes établies sur cette partie de son territoire auquel le traité s'applique.

they apply solely to fishing vessels flying the flag of that Member State or, in the case of fishing activities which are not conducted by a fishing vessel, to persons established in that part of its territory to which the Treaty applies.


Le traité n 7 est un traité de paix négocié entre nos deux nations dans lequel notre chef, Bull Head, a accepté que l’on confère à une partie de notre territoire traditionnel le statut de terre de réserve à notre usage exclusif, afin que nous puissions préserver notre mode de vie. De plus, il a accepté de partager le reste de notre territoire traditionnel avec les nouveaux venus d’Europe en échange d’un certain nombre de garanties, dont une protection ...[+++]

Treaty 7 is a peace treaty between two nations where our Chief Bull Head agreed to set aside part of our traditional territory as a reserve for our exclusive use so that we could continue our way of life and to share the rest of the traditional territory with the Euro newcomers in exchange for a number of guarantees, including: fiduciary protection from Euro newcomers' encroachment; lifelong education and health services; continued rights to hunt, fish, and trap; and mo ...[+++]


En 1871, quand des représentants de la Couronne impériale nous ont demandé si nous voulions ouvrir des parties de notre territoire à l'immigration et au peuplement, il n'y avait pas de pionniers sur notre territoire.

In 1871, when representatives of the imperial crown asked us if we would open up portions of our territory for immigration and settlement, there were no settlers on our territory.


Elle ne finance, en tout ou en partie, aucun investissement auquel s'oppose l'État membre sur le territoire duquel cet investissement doit être exécuté.

The Bank shall not finance, in whole or in part, any investment opposed by the Member State in whose territory it is to be carried out.


À compter du 1er janvier 2014, Mayotte cesse d’être un pays et territoire d’outre-mer, auquel s’appliquent les dispositions de la quatrième partie du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne (TFUE), pour devenir une région ultrapériphérique au sens de l’article 349 du TFUE.

With effect from 1 January 2014, Mayotte shall cease to be an overseas country or territory, to which the provisions of Part Four of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) apply, and shall become an outermost region of the Union within the meaning of Article 349 TFEU.


Il est important, je crois, de porter à l'attention du comité permanent le fait que la forme et les innovations – du moins certaine d'entre elles – de l'accord tlicho résultent de cet important accord entre les deux nations dénées, qui leur permettra de partager leurs pouvoirs dans une importante partie de ce territoire auquel elles s'intéressent toutes deux (0940) Si je dispose de deux minutes de plus, j'aimerais conclure en abord ...[+++]

It's important, I believe, that we bring to the standing committee's attention the fact that the shape and the innovations some of them, in any event of the Tlicho agreement came as the result of this important Dene to Dene agreement, with the result that they will be sharing their authority within an important piece of this territory they both have a strong interest in (0940) If I have a couple of minutes, I'd like to close by commenting briefly on the recent decision of the Supreme Court of Canada in the Haida Nation case.


6. Elle ne finance, en tout ou en partie, aucun investissement auquel s'oppose l'État membre sur le territoire duquel cet investissement doit être exécuté.

6. The Bank shall not finance, in whole or in part, any investment opposed by the Member State in whose territory it is to be carried out.


2. Le paragraphe 1 ne s’applique pas aux exportations vers les territoires des États membres qui sont énumérés dans l’annexe IV mais ne font pas partie du territoire douanier de la Communauté, pourvu que les biens concernés soient utilisés par une autorité chargée de faire respecter la loi à la fois dans le pays ou territoire de destination et dans le territoire métropolitain de l’État membre auquel ce territoire est rattaché.

2. Paragraph 1 shall not apply to exports to those territories of Member States which are both listed in Annex IV and are not part of the customs territory of the Community, provided that the goods are used by an authority in charge of law enforcement in both the country or territory of destination and the metropolitan part of the Member State to which that territory belongs.


Nous vivons juste à côté d'une parcelle de 2 000 milles carrés qui faisait partie de notre territoire traditionnel et auquel on nous a refusé l'accès.

We're right next to a 2,000 square mile piece of territory that was part of our traditional territory that we have been denied access to.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voler une partie de notre territoire auquel ->

Date index: 2025-04-22
w