Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voisins et moi-même sommes donc " (Frans → Engels) :

Mon père, qui siégeait au conseil, les membres de mon conseil et moi-même sommes donc allés voir la terre au mois de mars.

My dad, who was on council, my council members and I went up to the land in March.


Monsieur le Président, comme le député et moi-même sommes tous les deux du Nord de l'Ontario, où nous représentons des circonscriptions voisines et des collectivités sur la côte de la baie James et de la baie d'Hudson, j'apprécie son expérience et son point de vue.

Mr. Speaker, having a neighbouring riding in northern Ontario and sharing communities along the James Bay and Hudson Bay coast, I appreciate the member's experience and perspective in this regard.


Il se trouve, honorables sénateurs, que j'habite Fredericton, au Nouveau-Brunswick, le long du tracé de vol des avions qui décollent de l'aéroport de Fredericton et qui y atterrissent. Mes voisins et moi-même sommes donc bien au fait de la nécessité que les avions atteignent leur destination prévue.

Honourable senators, I happen to live in Fredericton, New Brunswick, along the flight path of departing and landing aircraft for the Fredericton airport, so I, as well as my neighbours, know full well the benefit of planes reaching their scheduled destination.


- (EN) Il va sans dire que mes collègues de la délégation du Fianna Fáil et moi-même sommes très favorables à l’éradication du VIH/sida et à la lutte contre ce virus dans l’Union européenne et les pays voisins.

It goes without saying that I and my colleagues from the Fianna Fáil delegation are very much in favour of the eradication and combating of HIV/AIDS within the EU and the neighbouring countries.


Ma commission et moi-même sommes favorables à cette méthode, Monsieur Vidal, mais je comprends également votre position.

I am in favour of this approach, Mr Vidal, like my committee, but I also understand your position.


J'ai déjà déclaré plusieurs fois que le parti des retraités et moi-même sommes favorables à l'utilisation de l'énergie nucléaire.

I have already stated on a number of occasions that both I personally and the Pensioners’ Party are in favour of using nuclear energy.


C’est avec force ténacité que, particulièrement les porte-parole des deux grands groupes parlementaires, Mme Ghilardotti et moi-même, sommes parvenues - et l’on a bien besoin de nous pour rassembler 314 voix - à dissuader le rapporteur d’introduire encore plus de propositions d’amendements superflues qui, en dehors de cette manie de vouloir toujours avoir raison et d’une idéologie détraquée, n’apportent vraiment rien aux femmes sur le terrain.

Because of our persistence, Mrs Ghilardotti and I, the spokespersons of the two major groups in this House, which are needed to muster 314 votes, have succeeded in persuading the rapporteur not to table yet more superfluous amendments which really give women out there very little except semantic self-opionatedness and confused ideology.


Les membres de ma délégation et moi-même avons donc soutenu une grande partie de la résolution mais nous nous opposons à l'appel à une discrimination positive en faveur des femmes, qui selon nous ne serait pas une bonne manière d'avancer, mais serait en réalité dégradant pour les femmes et déformerait le processus démocratique. En conséquence, nous nous sommes abstenus au vote final.

For this reason members of my delegation have supported much of the resolution but we registered our opposition to those calls for positive discrimination in favour of women, which we think is the wrong way to make progress, is itself demeaning to women and distorts the democratic process and we have therefore abstained in the final vote.


Mme Madeleine Dalphond-Guiral (Laval-Centre): Monsieur le Président, je suis ravie de voir que mon voisin et moi-même sommes sur la même longueur d'ondes en ce qui a trait à la désuétude de certaines lois.

Mrs. Madeleine Dalphond-Guiral (Laval-Centre): Mr. Speaker, I am glad to see that my neighbour and I both agree that some of our laws are outdated.


Le sénateur Tunney: Vous savez peut-être que le ministre et moi-même sommes dans des comptés voisins - Northumberland et Hastings.

Senator Tunney: You might know, but perhaps you do not, that the minister and I are next door neighbours by county - Northumberland and Hastings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voisins et moi-même sommes donc ->

Date index: 2023-08-07
w