Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «atterrissent mes voisins et moi-même sommes donc » (Français → Anglais) :

Il se trouve, honorables sénateurs, que j'habite Fredericton, au Nouveau-Brunswick, le long du tracé de vol des avions qui décollent de l'aéroport de Fredericton et qui y atterrissent. Mes voisins et moi-même sommes donc bien au fait de la nécessité que les avions atteignent leur destination prévue.

Honourable senators, I happen to live in Fredericton, New Brunswick, along the flight path of departing and landing aircraft for the Fredericton airport, so I, as well as my neighbours, know full well the benefit of planes reaching their scheduled destination.


J'habite moi-même dans une collectivité rurale et je dois me déplacer pour me rendre à mon travail, dans une petite ville voisine. Je travaille dans un centre pour femmes dont le mandat consiste à aider les femmes et leurs familles à régler un certain nombre de problèmes découlant directement de la pauvreté. Votre rapport m'a donc touchée tant sur le ...[+++]

Being a person who lives in a rural community and commutes to a small town, where I work at a women's centre that works with women and their families on a number of issues that pertain directly to poverty, your report touched me on both a personal and professional level.


- (EN) Il va sans dire que mes collègues de la délégation du Fianna Fáil et moi-même sommes très favorables à l’éradication du VIH/sida et à la lutte contre ce virus dans l’Union européenne et les pays voisins.

It goes without saying that I and my colleagues from the Fianna Fáil delegation are very much in favour of the eradication and combating of HIV/AIDS within the EU and the neighbouring countries.


Je pense donc que nous sommes bien placés pour influencer les institutions internationales et les faire aller dans cette direction. Ce sera la position défendue par la Commission, par M. Almunia et moi-même, aux réunions de la Banque mondiale et du FMI au début du mois d’octobre à Istanbul.

So I think we are really at the forefront of influencing the international institutions going in that direction and that will also be the stance of the Commission, of Mr Almunia and me in the meetings of the World Bank and the IMF at the beginning of October in Istanbul.


Corrigez-moi si je me trompe, mais nous ne sommes pas ici pour contester juridiquement le Code criminel du Canada ni pour adopter de nouvelles lois pour notre pays, mais pour protéger le privilège du Parlement et son bon fonctionnement, donc l'efficience, l'intégrité et la responsabilité du Parlement lui-même.

My understanding is, and correct me if I'm wrong, we're not here to pass judicial argument on the Criminal Code of Canada and/or to make new laws for this country, but we're here to protect the privilege of Parliament and the operation of Parliament, the efficiencies, and the integrity and the accountability of Parliament itself.


Pour certains, dont moi-même, elles s’arrêtent aux pays du Maghreb, qui sont nos voisins et amis; c’est donc une bonne chose de prévoir les meilleurs partenariats avec eux.

For some people, including myself, they stop at the North African countries, which are our neighbours and friends; it is therefore appropriate to envisage optimum partnerships with them.


Les membres de ma délégation et moi-même avons donc soutenu une grande partie de la résolution mais nous nous opposons à l'appel à une discrimination positive en faveur des femmes, qui selon nous ne serait pas une bonne manière d'avancer, mais serait en réalité dégradant pour les femmes et déformerait le processus démocratique. En conséquence, nous nous sommes abstenus au vote final.

For this reason members of my delegation have supported much of the resolution but we registered our opposition to those calls for positive discrimination in favour of women, which we think is the wrong way to make progress, is itself demeaning to women and distorts the democratic process and we have therefore abstained in the final vote.


La proposition de résolution dont nous discutons aujourd'hui, autorisée sans doute à tort par le Bureau du Parlement dans le cadre du droit d'initiative de notre institution, ne me semble donc pas fondée, et elle me semble d'autant moins fondée qu'il y a un mois - nous sommes vraiment paradoxaux - nous avons voté le rapport Lamassoure sur la répartition des compétences entre ce qui relève de la Communauté et ce qui relève des États, et nous devons donc ap ...[+++]

The proposed resolution that we are discussing today, no doubt authorised, wrongly, by Parliament’s Bureau in the context of our institution’s right to take the initiative, does not seem to me to be well-founded. It seems to be even less well-founded if we remember that just one month ago – and we really are being paradoxical here – we voted in favour of the Lamassoure report on the division of competencies into what falls within the remit of the Community and what is the responsibility of the ...[+++]


Par la force des choses, je devrai donc me contenter de quelques brèves observations (1120) Mes collègues et moi-même sommes de fervents partisans de la libéralisation des échanges.

By necessity then I will be keeping my comments short (1120) My colleagues and I believe in trade liberalization and we believe in it wholeheartedly.


Ainsi, si je gagne beaucoup d'argent et que je cotise le maximum et que j'ai un conjoint qui s'occupe des enfants à la maison et qui n'a donc pas un revenu comparable, si j'achète un REÉR pour mon conjoint plutôt que pour moi-même, si c'est le seul revenu de retraite sur lequel peut compter mon conjoint, la somme qui me revient du fait de la déduction à laquelle j'ai dr ...[+++]

So if I make a lot of money and I contribute the maximum and I have a spouse who manages the family home, cares for my children and doesn't have the same level of income, if I purchase the maximum and purchase a spousal RRSP rather than an RRSP for myself, if that were the only retirement income my spouse had, wouldn't the money, on which I got a deduction at the highest marginal tax rate, based on how you structure your RRIF, come out at the lowest marginal tax rate under our current tax system?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

atterrissent mes voisins et moi-même sommes donc ->

Date index: 2025-06-13
w