Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vois pas comment un tel scénario pourrait " (Frans → Engels) :

De même, en ce qui concerne le second point, celui sur la boîte aux lettres, je ne vois pas comment nous pourrions désigner une boîte aux lettres de Postes Canada zone de sécurité militaire, parce que je ne vois pas comment un tel objet pourrait être lié à la protection des relations internationales, à la défense ou à la sécurité nationale.

Similarly with respect to the second point, that being a boîte à lettres, or a letter box, I can't imagine how we would ever project a military security zone with respect to a Canada Post mailbox, because I don't see how that would trigger the requirement necessary to protect international relations, national defence, or security.


Elle invite les autres députés, la Commission et le Conseil à agir de manière responsable, en ne faisant pas de l'adoption de ce règlement une question politique, car un tel scénario pourrait menacer la sécurité de l'Union.

The Rapporteur calls on other Members of Parliament, the Commission and the Council to act responsibly, by not making the process of adopting this Regulation a political issue as such development could threaten the security of the Union.


Je ne vois pas comment une telle situation pourrait être perçue comme un conflit d'intérêts. Par exemple, si je siège à un comité et que je me rends dans un pays afin de mieux comprendre sa réalité et ainsi prendre des décisions plus éclairées en tant que parlementaire, je ne vois pas comment quiconque, y compris les citoyens, pourrait considérer qu ...[+++]

For example, if I'm a member of a particular committee and I travel to a country to understand that country better, so that I can do my duty in a more informed way as a parliamentarian, I'm having difficulty understanding how anyone, the public included, would see that as somehow a conflict of interest in terms of educating myself to do my job more effectively.


Je ne vois pas comment un tel scénario pourrait se réaliser, mais je n'ai pas les pieds dans un aéroport à tous les jours.

I don't see that happening any time, but I don't set foot in an airport every day either.


Un tel scénario pourrait avoir des répercussions catastrophiques sur la santé humaine.

A scenario such as this could have catastrophic consequences for human health.


Un tel scénario pourrait influencer la situation économique et la compétitivité de l’Europe dans son ensemble.

This may influence Europe’s whole economic situation and competitiveness.


Le dernier paragraphe, qui vise à mettre en place un système spécial de gratification pour différents types de services bénévoles, semble particulièrement étrange, non pas parce que les Européens dévoués ne méritent pas d'être reconnus, mais parce qu'il est difficile d'imaginer comment un tel système pourrait être structuré, administrée et financé.

The last paragraph, which aims to set up a special system of commendation for various types of voluntary work, looks particularly strange, not because dedicated Europeans do not deserve appreciation, but because it is difficult to see how such a thing would be structured, administered and financed.


Le dernier paragraphe, qui vise à mettre en place un système spécial de gratification pour différents types de services bénévoles, semble particulièrement étrange, non pas parce que les Européens dévoués ne méritent pas d'être reconnus, mais parce qu'il est difficile d'imaginer comment un tel système pourrait être structuré, administrée et financé.

The last paragraph, which aims to set up a special system of commendation for various types of voluntary work, looks particularly strange, not because dedicated Europeans do not deserve appreciation, but because it is difficult to see how such a thing would be structured, administered and financed.


La ministre peut-elle indiquer à cette Chambre si un tel scénario pourrait se produire?

Can the minister tell this House whether this scenario might ensue?


Je vois mal comment une conférence intergouvernementale pourrait réussir, là où une Convention plus diversifiée, plus transparente, moins prisonnière des modèles nationaux, aurait échoué.

I cannot conceive how an intergovernmental conference could ever succeed where a more representative, more transparent Convention that is not a prisoner of national concerns has failed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vois pas comment un tel scénario pourrait ->

Date index: 2021-04-29
w