Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tel scénario pourrait " (Frans → Engels) :

Elle invite les autres députés, la Commission et le Conseil à agir de manière responsable, en ne faisant pas de l'adoption de ce règlement une question politique, car un tel scénario pourrait menacer la sécurité de l'Union.

The Rapporteur calls on other Members of Parliament, the Commission and the Council to act responsibly, by not making the process of adopting this Regulation a political issue as such development could threaten the security of the Union.


Un tel scénario pourrait avoir des répercussions catastrophiques sur la santé humaine.

A scenario such as this could have catastrophic consequences for human health.


Dans un tel scénario, si tel n'était pas le cas, la collectivité — peut-être le PG du territoire — pourrait intenter une action en nuisance publique ou une personne pourrait entamer une poursuite pour atteinte au droit du public à la navigation.

Under that scenario, if they did not opt in, the community — potentially the AG from the territory — could submit a case for public nuisance, or an individual could put in for blockage of the public right to navigation.


C'est là où le contre-amiral Bruce Donaldson a servi avec distinction et c'est là que nous mettons sur pied les capacités individuelles, des sections et des unités qui nous permettent de faire face à tout scénario dans lequel la population du Canada pourrait nous demander d'intervenir, et c'est là aussi que nous développons les capacités d'état-major, intellectuelles et de leadership nécessaires pour diriger les forces dans de tels scénarios et faire ...[+++]

This is where my fleet commander Commodore Bruce Donaldson served a significant leadership role and is where we grow individual, section, and unit capabilities to tackle any scenario the people of Canada may ask us to undertake. This is where we grow the staff in the intellectual and leadership capabilities required to lead forces in these scenarios, as well as influence their outcomes.


Un tel scénario pourrait influencer la situation économique et la compétitivité de l’Europe dans son ensemble.

This may influence Europe’s whole economic situation and competitiveness.


8. souligne que, selon les estimations de la Commission, la dette publique de l'UE-27 augmentera en moyenne de 84 % ou plus en 2011, en dépit des efforts d'"assainissement budgétaire" des États membres; note que l'évolution récente de la situation en Grèce, dans l'éventualité où celle-ci ne parviendrait pas à éviter la faillite, pourrait déclencher un "scénario catastrophe" dans d'autres États membres endettés et ferait exploser la zone euro; estime qu'il est urgent de mettre en place un "plan B" pour faire face à un tel scénario, en se fondant sur un ensemble de mesures visant à négocier une annulation et un remaniement de la dette pu ...[+++]

8. Highlights the Commission's estimate that EU-27 public debt on average will rise to 84 per cent or more in 2011, despite 'fiscal consolidation' efforts of Member States; points out that recent developments on a possible failure of Greece to avoid bankruptcy could trigger a 'worst case scenario' of further Member States failing on debt, thus blowing the euro-zone to pieces; considers that there is an urgent need to develop a 'plan B' for countering such a scenario, based on a policy mix of negotiating a cancellation and reshuffling of public debt with banks and financial institutions and also bolder steps for unconventional measures ...[+++]


19. souligne que, selon les estimations de la Commission, la dette publique de l'UE-27 augmentera en moyenne de 84 % ou plus en 2011, en dépit des efforts d'"assainissement budgétaire" des États membres; note que l'évolution récente de la situation en Grèce, dans l'éventualité où celle-ci ne parviendrait pas à éviter la faillite, pourrait déclencher un "scénario catastrophe" dans d'autres États membres endettés et ferait exploser la zone euro; estime qu'il est urgent de mettre en place un "plan B" pour faire face à un tel scénario, en se fondant sur un ensemble de mesures visant à négocier une annulation et un remaniement de la dette p ...[+++]

19. Highlights the Commission's estimate that EU-27 public debt on average will rise to 84 per cent or more in 2011, despite 'fiscal consolidation' efforts of member states; points out that recent developments on a possible failure of Greece to avoid bankruptcy could trigger a 'worst case scenario' of further member states failing on debt, thus blowing the euro-zone to pieces; considers that there is an urgent need to develop a 'plan B' for countering such a scenario, based on a policy mix of negotiating a cancellation and reshuffling of public debt with banks and financial institutions and also bold steps for unconventional measures o ...[+++]


La ministre peut-elle indiquer à cette Chambre si un tel scénario pourrait se produire?

Can the minister tell this House whether this scenario might ensue?


Je ne vois pas comment un tel scénario pourrait se réaliser, mais je n'ai pas les pieds dans un aéroport à tous les jours.

I don't see that happening any time, but I don't set foot in an airport every day either.


Le Conseil constate qu'un tel scénario est réaliste et que le redressement conjoncturel en 2000 et 2001 pourrait se révéler plus important que ne le prévoit le programme actualisé; en revanche, il se pourrait que les nouvelles hypothèses concernant les taux d'intérêt soient trop optimistes, étant donné l'évolution récente sur les marchés financiers.

The Council notes that such an acceleration constitutes a realistic scenario and that the cyclical upswing in 2000 and 2001 could turn out stronger than assumed in the updated programme; on the other hand, the new assumptions on interest rates could be too optimistic in the light of recent developments in financial markets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tel scénario pourrait ->

Date index: 2023-02-11
w