Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vois le taux de pauvreté augmenter constamment " (Frans → Engels) :

On dira que c'est très égoïste de ma part de penser ainsi, parce que je pense à ma peau. Mais je me demande, dans 20 ans—je n'aurai que 44 ans—dans quelle sorte de société nous allons vivre, lorsque je vois le taux de pauvreté augmenter constamment.

You will tell me I am being very egotistical, because I am thinking of what will become of me in 20 years—I will be only 44—in what sort of society we will be living, when I see the steady increase in the rate of poverty.


Des objectifs quantitatifs apporteraient un nouveau dynamisme; ils pourraient porter sur la réduction de la pauvreté en général et de certaines de ses formes spécifiques, comme la pauvreté des enfants, qui est actuellement de trois points supérieure au taux de pauvreté de la population totale (19 % contre 16 %) et concerne un enfant sur quatre dans certains pays, la pauvreté des travailleurs, qui touche 8 % des actifs et est en augmentation ...[+++]

Targets would introduce a new dynamism; they could be set for the reduction of poverty in general as well as for specific forms of poverty, such as child poverty which is currently three points higher than the poverty rate for the total population (19 against 16%), and concerns one child in four in some countries; in-work poverty which hits 8% of the working population and is on the increase; persistent, long-term poverty, for which robust indicators will be available soon; and poverty of older people (65+), which is also an indicator of pension adequacy.


Si le niveau du seuil de pauvreté augmente, par exemple en conséquence de la croissance économique et de l'emploi, alors que le taux de risque de pauvreté diminue dans le même temps, le revenu de certaines des personnes qui se trouvent en dessous du seuil de pauvreté pendant l'année de départ augmentera plus rapidement que la valeur du seuil.

If the level of the poverty threshold increases, namely as a result of economic and employment growth, and at the same time the at-risk of poverty rate decreases, then the income of some of those below the poverty threshold in the starting year will have grown at a faster pace than the level of the threshold.


La Commission entend créer une société européenne authentiquement multilingue, dans laquelle le taux de multilinguisme individuel augmente constamment jusqu'à ce que chaque citoyen ait acquis des compétences pratiques dans au moins deux autres langues que sa langue maternelle.

The Commission’s objective is a truly multilingual European society: a society in which the rate of individual multilingualism steadily increases until every citizen has practical skills in at least two languages in addition to his or her mother tongue.


Pendant la période visée par le présent rapport, le BMS a vu la qualité des empreintes digitales augmenter constamment, qui s'est stabilisée à un taux global d'échec d'enregistrement[11] se situant autour de 4 %.

During the reporting period, BMS has seen the quality of fingerprints steadily increase, stabilising to an overall Failure To Enrol (FTE) rate[11] of around 4%.


Certains groupes (les femmes, les mères célibataires, les migrants, les handicapés, les jeunes et les travailleurs plus âgés sont exclus du marché du travail. Cela peut conduire à une augmentation du nombre de personnes percevant des allocations de façon permanente et à une hausse des taux de pauvreté. Les politiques actives du marché du travail prévoient de fortes incitations à accepter les emplois, mais des efforts seraient peut- ...[+++]

There are risks that specific groups (women, single mothers, migrants, the disabled, youth and older workers) are being excluded from the labour market. This may result in high shares of people on permanent benefits and could increase poverty rates. Active labour market policies provide strong incentives towards job acceptance, but efforts may be needed to ensure progress in terms of job quality and skills levels.


Premièrement, bien que la dernière récession ait pris fin en 1991, les taux de pauvreté ont constamment monté depuis.

First of all, although the last recession ended in 1991, poverty rates have constantly increased since then.


Comme vous pouvez le constater, les taux de pauvreté augmentent en période de récession et baissent en période de reprise économique.

You will note that we have increases in poverty rates during recessions and declines in poverty rates during times of economic recovery.


Compte tenu du fait que le taux de pauvreté augmente et que le recours aux banques d'alimentation croît de façon vertigineuse, comment ce gouvernement corrompu sur le plan moral peut-il justifier des dépenses de plus de 1 milliard de dollars pour ce sommet?

With poverty rates rising and food bank usage skyrocketing, how can that morally corrupt government justify over $1 billion on this summit?


Il est notoire que les taux de pauvreté augmentent et fléchissent suivant les taux de chômage, mais le gouvernement actuel a fait bien peu pour redresser la situation.

It is a fact that poverty rates rise and fall with unemployment rates, but the current government has not done much to change the situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vois le taux de pauvreté augmenter constamment ->

Date index: 2025-08-28
w