Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voire encore tous » (Français → Anglais) :

Néanmoins, doivent aussi figurer au dossier individuel les pièces consignant les faits ou les éléments factuels concernant le comportement du fonctionnaire qui seront utilisés ensuite pour l’adoption d’une décision affectant sa situation administrative et sa carrière, tels un avis sous forme de note comportant une appréciation sur la compétence et le comportement de celui-ci ou les pièces déjà existantes comportant toute allégation de faits reprochés, voire encore tous les documents susceptibles d’affecter la situation administrative du fonctionnaire et sa carrière.

However, the personal file should also contain documents recording facts or factual particulars concerning the official’s conduct which will then be used for the adoption of a decision affecting his administrative status and career, such as an opinion in the form of a note containing an assessment of his ability and conduct, or existing documents containing any alleged complaints against him, or any documents capable of affecting his administrative status and career.


L'apprentissage tout au long de la vie est encore loin d'être une réalité pour tous et on peut voir les signes d'un écart grandissant dans la participation effective entre les moins qualifiés et les plus éduqués et entre les groupes d'âge les plus jeunes et les plus vieux.

Lifelong learning is still far from being a reality for all and there are signs of a widening gap in the take-up of learning opportunities between those with low skills and the higher educated and between younger and older age groups.


Il est assez décevant de constater qu'un grand nombre de jeunes ne disposent encore que de compétences informatiques très limitées, voire inexistantes, et que la large bande n'ait pas encore atteint tous les citoyens européens.

It is rather disappointing that there are still high numbers of young people with a very low level of or no computer knowledge, while at the same time broadband speeds have not yet reached all European citizens.


Nous avons déposé des amendements afin de voir si tous ceux qui, aujourd’hui encore, affirment que l’Union européenne s’engage sur la mauvaise voie, veulent dire la même chose.

We tabled amendments in order to see if everyone talking even today about the European Union taking a wrong turn meant the same thing.


Je veux voir une Europe qui développe encore son modèle social, une Europe qui combine un système d’aide sociale fonctionnel à la croissance – à la cohésion sociale, une Europe qui, à travers le travail, l’entreprise et des finances publiques saines, crée la possibilité de maintenir et de développer nos modèles sociaux, dans le meilleur intérêt de tous nos concitoyens.

I want to see a Europe that develops its social model further, a Europe that combines a well-functioning welfare system with growth – with social cohesion, a Europe that through work, enterprise and healthy public finances creates room to maintain and develop our welfare models, in the best interests of all our citizens.


Aux fins d’apprécier si une marque est ou non dépourvue de caractère distinctif au sens de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94, l’OHMI ou, sur recours, le Tribunal prend en considération tous les faits et circonstances pertinents [voir, à propos de l’article 3, paragraphe 1, sous b), de la directive 89/104, arrêt du 12 février 2004, Koninklijke KPN Nederland, C‑363/99, non encore publié au Recueil, point 35].

In order to assess whether or not a mark is devoid of any distinctive character within the meaning of Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94, the Office, or, where a challenge is brought, the Court of First Instance, must have regard to all the relevant facts and circumstances (see, in relation to Article 3(1)(b) of Directive 89/104, Case C-363/99 Koninklijke KPN Nederland [2004] ECR I-0000, paragraph 35).


Des mesures ont été prises pendant la période 2000-2005 en faveur d'une approche plus intégrée de l’aménagement et de la gestion, mais il est encore rare de voir une GIZC réfléchie et rodée intégrant tous les niveaux de gouvernance concernés[15].

Steps were taken during 2000-2005 towards a more integrated planning and management approach, but a mature and well-functioning ICZM involving all relevant levels of governance is still rarely observed[15].


Pour nous, radicaux, le choix d'aujourd'hui doit être clair : "non" au rapport Fiori tel qu'il se présente ; "oui" à la plupart des amendements présentés, pour la liberté de la recherche scientifique ; "oui" à tous les types de recherche thérapeutique qui peuvent donner la vie, et non la mort à la vie qui existe - je ne parle pas de celle que l'on trouve seulement dans des manuels de doctrine et qui gît dans les congélateurs de laboratoires dans l'attente d'être détruite ; "oui", donc, à la recherche sur les cellules souches, objectivement plus malléables ; "oui" à la recherche sur les embryons surnuméraires sans projet de vie ; "ou ...[+++]

For us radicals, today’s choice should be clear: ‘no’ to the Fiori report as it stands; ‘yes’ to most of the amendments tabled, to achieve freedom of scientific research; ‘yes’ to all kinds of therapeutic research that can give life and not death to the life that really exists, not that which is only present in textbooks and now lies in laboratory freezers, waiting to be destroyed; and so ‘yes’ to research on stem cells, which are, in practical terms, more malleable; ‘yes’ to research on supernumerary embryos that have no chance of life; ‘yes’ to therapeutic cloning, which – as stated authoritatively by the Nobe ...[+++]


Nous sommes tous conscients, en effet, vous-mêmes, la présidence du Conseil et je crois la Commission, qui l'a encore souligné dans son dernier rapport concernant les progrès de la Turquie, des efforts que ce pays doit encore accomplir, des réformes qu'il doit mettre en œuvre dans des domaines aussi essentiels que le respect des droits de l'homme, des libertés fondamentales et des minorités notamment - domaines dans lesquels, nous ne pouvons que le regretter, les progrès sont encore trop lents, ...[+++]

We are indeed all aware, yourselves, the Council Presidency and also, I believe, the Commission, whose latest report on the progress achieved in Turkey stressed once again the efforts this country still needs to made, the reforms still to be implemented in areas as crucial as respect for human rights, fundamental freedoms and minority rights, in particular, areas in which, as we can only regret, progress is still too slow and even inadequate.


Presque tous les États membres (sauf l'Irlande et le Luxembourg, dont la législation n'est pas encore entrée en vigueur, et l'Espagne, qui n'a pas rendu punissable l'altération de la monnaie) ont prévu, dans les cas visés à l'article 3, paragraphe 1, point a), des peines de prison dont la durée maximale est au moins égale à huit ans et qui sont donc susceptibles de donner lieu à extradition (voir tableau 5).

Almost all Member States (except Ireland and Luxembourg whose legislation has not yet entered into force and except Spain which has not made punishable the altering of currency) have in the case of Article 3 (1) (a)- provided for a punishment by terms of imprisonment, the maximum being not less than eight years and therefore enabling extradition (see Table 5).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voire encore tous ->

Date index: 2022-09-05
w