12. regrette qu'il soit encore rare de voir mise en pratique une gestion intégrée des zones cô
tières réfléchie et rodée intégrant tous les niveaux de gouvernance concernés; invite instamment la Commission à s'assurer que les recommandations relatives à la gestion intégrée des zones côtières soient actualisées, renforcées et mises en œuvre dans le contexte plus général d'une politique maritime intégrée, associant toutes les politiques sectorielles liés à la mer et aux océans; insiste sur la nécessité d'impliquer étroitement le secteur de la pêche, des fruits de mer et de l'aquaculture dans le cadre de cette gestion intégrée, compte tenu
...[+++] de l'importance et du poids de ces activités dans les zones côtières;
12. Deplores the fact that mature and well-functioning Integrated Coastal Zone Management involving all relevant levels of government is still rarely put into practice; strongly urges the Commission to ensure that the Integrated Coastal Zone Management recommendations are updated, reinforced and implemented in the wider context of the Integrated Maritime Policy, bringing together all the sectoral policies linked to the sea and oceans; further stresses the need for close involvement of fisheries, shell fishing and aquaculture sectors in this process, bearing in mind how important these activities are for coastal areas;