Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voir si nous pouvions négocier " (Frans → Engels) :

Nous avons eu plusieurs groupes et nous avons essayé de voir si nous pouvions négocier avec tous.

We had a number of groups and we tried to see if we could negotiate with them.


M. Bernard Bigras (Rosemont—Petite-Patrie, BQ): Monsieur le Président, je souscris entièrement aux propos de mon collègue, le député du Nouveau Parti démocratique, sauf qu'en 1993, alors que nous avions cru que l'Accord de libre-échange nord-américain constituait un des accords les plus verts que nous pouvions négocier et sur lequel nous pouvions nous entendre sur le plan commercial, force est de constater qu'en vertu du chapitre 11 sur les relations entre les entreprises et le gouvernement, il y a eu de nombreuse ...[+++]

Mr. Bernard Bigras (Rosemont—Petite-Patrie, BQ): Mr. Speaker, I fully endorse the comments of the NDP member.


Je l'explique dans mes diapositives, mais si nous pouvions nous débarrasser de cette action, je dirais que la production reprendrait des tendances «plus normales» des deux côtés de la frontière et que le marché se stabiliserait parce que nous pourrions négocier des changements dans notre politique forestière, en ce qui concerne l'établissement des prix du bois d'oeuvre, par la voie de bulletins de politique, Si nous pouvions ...[+++]

It is explained in my slides, but if we can get rid of the dumping case, then I would say ``more normal'' production patterns would resume on both sides of the border, and you would get more market stability flowing from a situation where we could negotiate forest policy changes around timber pricing through the policy bulletin route. If we could negotiate with the Americans to get the dumping case withdrawn, and then implement, in the short term at least, a border tax in lieu of the subsidy rate, then we probably have the makings of an interim solution, and a long-term solution driven by long-term policy change.


Il est également bon de mentionner que nous faisions pousser également certaines variétés de Santé Canada pour voir si nous pouvions obtenir de meilleurs résultats que Santé Canada — ou du moins voir ce que nous obtiendrions.

It is also worth noting we were growing some of Health Canada's strains to see if we could do a better job than Health Canada — or at least see how it turned out.


Nous pouvions voir la tempête approcher et nous avons pris des mesures décisives à toutes les étapes de la crise, en utilisant tous les outils législatifs à notre disposition.

We saw the storm clouds coming. And we took decisive action at every stage of the crisis, exhausting every legislative tool at our disposal.


Il est assez unique – voire ironique en un certain sens – qu’il a fallu que cette crise éclate pour que le gouvernement britannique nous rejoigne afin de voir comment nous pouvions coopérer et agir de manière coordonnée, après avoir voulu, pendant de nombreuses années, rester à l’écart et poursuivre un cap individuel.

It is quite unique – and quite ironic in one sense – that it took this crisis to bring the British Government into the club to see how we can cooperate and coordinate together, despite the many years of striving to stay outside and to chart their own individual course.


Dans les limites de ce mandat, nous pouvions négocier.

Within this mandate we could negotiate.


J’ai été appelé par Kostunica et Yukanovic pour voir si nous pouvions faire en sorte que ces conversations se poursuivent.

I was called by Kostunica and by Yukanovic, to see whether we were able to keep those talks alive.


Madame Auroi, la question de la compatibilité entre l'accord sur la propriété intellectuelle et la convention sur la biodiversité fait partie des points que nous souhaitons voir clarifier dans la négociation.

Mrs Auroi, the issue of compatibility between the agreement on intellectual property and the convention on biodiversity is one of the points that we wish to see clarified in these negotiations.


Avant Noël, à la suite d'une campagne de lobbying de la part de plusieurs personnes dont certains chefs touchés par le projet de loi C-49, nous avions convenu de négocier et de voir si nous pouvions appuyer le projet de loi C-49 sous une forme modifiée, car nous approuvons le principe au coeur du projet de loi, à savoir que le pouvoir décisionnel devrait être ôté à Ottawa et remis à la base.

Prior to Christmas, as a result of lobbying by a number of different people, including aboriginal leaders who stand to be affected by Bill C-49, we agreed to sit down to see if there was a way that we could support Bill C-49 with amendments, because we certainly agreed with the principle inculcated in the bill, that decision making should be taken out of Ottawa and put into the hands of people in local areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir si nous pouvions négocier ->

Date index: 2023-04-17
w