Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voir quel rôle vous pourriez " (Frans → Engels) :

Sur la question des stocks, c'est une question à réanalyser et à revoir puisque, avec des prix élevés, on ne peut pas parler de stocks d'intervention maintenant, mais peut–être faut–il voir quel rôle ce type de stocks peut jouer et de quelle manière ils pourraient influencer le bon fonctionnement des marchés.

On the issue of stocks, it is an issue that must be analysed once again and reviewed since, with high prices, it is now impossible to speak of intervention stocks. However, it may be necessary to decide what role such stocks can play and how they could influence the proper functioning of the markets.


Mais certainement à plus long terme, nous devons rencontrer tous les intervenants, comme nous l'avons fait dans le cas de la porte d'entrée du Pacifique, qui est un bon exemple, pour voir quels sont les éléments liés à l'infrastructure, à la réglementation, aux compétences, etc., et voir quel rôle nous pouvons jouer dans tout cela.

But certainly in the longer term, we need to sit down with all of the stakeholders, as we've done in the case of the Pacific gateway, as a good example, to see what parts of it are infrastructure-related, regulatory, jurisdictional, and so on, to see what part we can all play in that. Thank you.


Il s’agit de voir quel rôle peut jouer la technologie dans l’identification et la rémunération des contenus numériques, d’identifier les enjeux de la presse numérique ou encore de savoir comment lutter plus efficacement contre l’économie noire de l’internet piraté.

The idea is to see what role technology can play in identifying and paying for digital content, to identify the issues surrounding the digital media, and to know how to combat the black economy of Internet piracy more effectively.


Je vais vous poser quelques questions au nom des gens d'affaires ou du secteur du tourisme pour voir quels conseils vous pourriez leur donner.

I'll be asking some question on behalf of the business people or the tourist industry to see what guidance you could have.


L'une est d'exposer et d'exploiter les meilleures pratiques - et, à cet égard, les parlements nationaux jouent vraiment un rôle essentiel dans certains pays - en vue d'aller de l'avant dans d'autres pays. L'autre est de recourir aux discussions qui se tiennent au sein de la Convention afin de voir quel rôle peuvent jouer les parlements nationaux.

One is to present and use best practices – and here the national parliaments really are playing an essential role in some countries – to bring about progress in other countries, and the other is to use the discussions taking place in the Convention to see what part national parliaments can play.


Cependant, je voudrais quand même vous signaler qu'à partir du Sommet de Gand, et, bien entendu, à la demande de la présidence de l'Union européenne, la Commission a effectué un travail consistant à examiner, dans ses différents aspects, cette question, et donc à inventorier les laboratoires, à essayer de voir quels types de réponse nous pouvons apporter et, à la réunion de la Commission hier, il y avait d'ailleurs une note d'information commune des commissaires Byrne, pour la santé et les con ...[+++]

Nevertheless, I should like to tell you that, at the Ghent Summit and, of course, at the request of the presidency of the European Union, the Commission has undertaken work on examining this issue in all its aspects and, therefore, on listing laboratories, in an attempt to see what type of response we can provide. At the Commission meeting yesterday, a joint briefing sheet was issued by Mr Byrne, the Commissioner responsible for Health and Consumer protection, to Mr Liikanen and myself, to see how we can implement, at European Union level, in agreement, of course with the Member States, closer coordination in order to achieve our objecti ...[+++]


Ensuite, il est important de voir quel doit être le rôle du Parlement européen dans les débats : il peut peut-être y avoir des discussions, débats et dialogues ouverts, garantissant la participation du Parlement européen au débat.

Then it is important to see what the European Parliament's role should be in discussions: there can perhaps be open discussions, debates, dialogue, which guarantee that the European Parliament is part of the debate.


Quel a été le rôle des fonds structurels et des politiques communautaires dans la performance globale de ces régions- Il apparaît clairement que leurs effets ont été très importants, voire déterminants, dans plusieurs domaines, comme dans les infrastructures de transport, l'un des problèmes cruciaux des régions ultrapériphériques, ainsi que dans la pêche et dans l'agriculture, deux de leurs secteurs productifs essentiels, ce qui a contribué à les faire avancer vers la convergence avec le reste de l'Union européenne.

What part has been played by the Structural Funds and by Community policies in the overall performance of these regions- It seems clear that the effects have been very substantial, not to say decisive, in a number of areas, such as transport infrastructure (one of the crucial problems in the outermost regions), fishing and agriculture (two of their essential productive sectors), which has helped push them towards convergence with the rest of the European Union.


Quel a été le rôle des fonds structurels et des politiques communautaires dans la performance globale de ces régions- Il apparaît clairement que leurs effets ont été très importants, voire déterminants, dans plusieurs domaines, comme dans les infrastructures de transport, l'un des problèmes cruciaux des régions ultrapériphériques, ainsi que dans la pêche et dans l'agriculture, deux de leurs secteurs productifs essentiels, ce qui a contribué à les faire avancer vers la convergence avec le reste de l'Union européenne.

What part has been played by the Structural Funds and by Community policies in the overall performance of these regions- It seems clear that the effects have been very substantial, not to say decisive, in a number of areas, such as transport infrastructure (one of the crucial problems in the outermost regions), fishing and agriculture (two of their essential productive sectors), which has helped push them towards convergence with the rest of the European Union.


M. Michel Guimond: Mais dans votre cas, aujourd'hui, avec le type d'appareils que vous avez, il serait difficile de voir quel rôle vous pourriez jouer sur une base beaucoup plus régulière ou une fréquence augmentée avec un appareil Lockheed L-1011.

Mr. Michel Guimond: But in your case, today, with the type of planes that you have, it would be difficult to see what role you could play on a much more regular basis or by increasing the number of flights with an L-1011.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir quel rôle vous pourriez ->

Date index: 2021-06-27
w