Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «voir que nous nous penchons actuellement » (Français → Anglais) :

Nous nous sommes rendus dans les provinces et les territoires, où les autorités ont convenu de consacrer une partie des fonds réservés au réseau routier à la mise sur pied des STI. Nous nous penchons actuellement sur les détails de la conception du programme, mais j'espère sincèrement que nous aurons d'autres ressources à dépenser à cet égard.

So as we visited the provinces and territories, they all agreed that some of the money set aside for highways should be available for ITS. We're working on a detailed program design, but I certainly hope we will have additional resources to pursue this agenda.


Dans ce contexte, nous avons examiné avec un grand intérêt le rapport d’initiative de M. Klinz, qui couvre les sujets sur lesquels nous nous penchons actuellement et a apporté une contribution très importante à notre initiative législative.

In this context, we have looked with great interest at Mr Klinz’s own-initiative report which covers the topics we are currently reviewing and makes a very big contribution to our legislative initiative.


La meilleure façon de traiter la question des fuites de carbone et de préserver ainsi l'efficacité du système communautaire d'échange de quotas d'émission reste la conclusion d'un accord international, Madame Doyle, mais il est clair que nous devons nous préparer aussi à agir si nous n'avons pas d'accord international et, actuellement, nous discutons pour voir quelles sont les mesures qui peuvent être le mieux appropriées pour s'as ...[+++]

The best way to tackle the question of carbon leakage and ensure that the Community system of exchanging emission quotas remains effective is still by concluding an international agreement, Mrs Doyle. It is clear, however, that we must also be prepared to act if we do not get an international agreement and we are currently discussing the most appropriate measures to keep our industry competitive while also ensuring that the EU plays an exemplary part in combating greenhouse gases.


Nous devons être justes envers tous les Québécois et tous les Canadiens en ce qui a trait à ce projet et nous nous penchons actuellement sur d'autres critères.

We have to be fair to all Quebeckers and all Canadians in relation to this particular project and we are looking at new criteria.


Il est intéressant de voir que nous nous penchons actuellement sur la question pour tenter de mieux comprendre ce qui doit être fait et pour déterminer comment nous pouvons offrir de meilleures possibilités aux gens des Premières nations en matière d'éducation, que ce soit au niveau primaire, secondaire ou postsecondaire.

It is interesting that we are looking at this now to try to better understand what needs to be done, how we can facilitate better opportunities for first nations people in education, whether it be from K-12 or post-secondary.


Trop d’emplois sont perdus à cause de ce que l’on appelle le tourisme fiscal, et nous nous penchons actuellement, en ce qui concerne la politique régionale, sur les façons de mettre un terme à cette tendance.

Too many jobs are being lost as a result of what is termed subsidy tourism, and we are currently, with regard to regional policy, giving thought to how we can do away with this.


Pourquoi ne prendra-t-il pas une telle mesure avant que les vauriens des commandites ne nous fassent un autre pied-de-nez et ne passent les pénalités qui leur auront été imposées en dépenses d'entreprise? [Français] L'hon. Denis Paradis (ministre d'État (Institutions financières), Lib.): Monsieur le Président, nous nous penchons actuellement sur cette question pour déterminer s'il convient d'imposer de nouvelles restrictions législatives aux entreprises.

[Translation] Hon. Denis Paradis (Minister of State (Financial Institutions), Lib.): Mr. Speaker, we are looking into this matter to determine the appropriateness of imposing new legislative restrictions on companies.


En outre, la Commission a proposé de nouvelles mesures concernant ces nouvelles substances dans son Livre blanc sur la nouvelle politique des produits chimiques et ma collègue, Mme Wallström, et moi-même nous penchons actuellement sur des propositions concrètes.

Furthermore, the Commission has proposed new measures on these new substances in its White Paper on the new chemicals policy and we are now working on concrete proposals with my colleague, Mrs Wallström.


Honorables sénateurs, nous nous penchons actuellement sur un projet de loi qui vise à moderniser et à améliorer nos mesures législatives portant sur les créances maritimes, pour nous assurer qu'elles répondent aux exigences actuelles au niveau de la responsabilité des propriétaires de navires, particulièrement en ce qui a trait aux passagers.

Honourable senators, we have before us a bill that will modernize and improve our legislation for maritime claims to ensure that it meets current Canadian requirements in the area of shipowners' liability, in particular passenger liability.


- (NL) Monsieur le Président, l’adaptation annuelle de la directive 1408/71 sur laquelle nous nous penchons actuellement est une question d’ordre technique.

– (NL) Mr President, the annual adaptation of Directive 1408/71, which we are dealing with at the moment, is a technical matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir que nous nous penchons actuellement ->

Date index: 2025-02-07
w