Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moi-même nous penchons " (Frans → Engels) :

Nous avons pris cette décision avec l'accord et le concours des membres de la Commission chargés des portefeuilles concernés, des vice-présidents coordonnateurs, de moi-même ainsi que du président.

We took this decision with the agreement and involvement of the Member of the Commission responsible, the coordinating Vice-President, myself and the President, too.


Il nous demande tout simplement de mettre les choses dans le bon ordre pour réussir. Il évoque clairement les conditions d'une période de transition si le Royaume-Uni la demande. Et il nous demande d'organiser ce retrait ordonné en tenant compte d'une future relation, ce que j'ai appelé moi-même dès le début "the new partnership", le nouveau partenariat.

It requires that work be done in the right order to succeed; It refers to the conditions for a transitional period if such a period is requested by the United Kingdom; And it requires that the orderly withdrawal takes into account the future relationship, which I refer to as a new partnership.


Mes collègues et moi-même nous penchons sur une solution à ce problème, qui sera conforme à nos droits et à nos obligations sur le plan international.

My colleagues and I are working on a method to address the issue, and that will be consistent with our international rights and obligations.


Et, cet été, nous avons réussi à mieux contrôler la route de la Méditerranée centrale: les arrivées y ont diminué de 81% en août par rapport au même mois de l'année dernière.

And this summer, we managed to get more control over the Central Mediterranean route with arrivals in August down by 81% compared to the same month last year.


Il nous manquera, car il était l'incarnation même de l'Europe et, pour moi, un véritable intime et allié.

He was a true confidant and ally to Europe and to me personally, and for this he will be missed.


Le plan d'investissement pour l'Europe de 315 milliards d'euros, dont nous sommes convenus ensemble, ici même, il y a tout juste douze mois, a déjà mobilisé 116 milliards d'euros d'investissements, depuis la Lettonie jusqu'au Luxembourg, dans sa première année d'application.

The €315 billion Investment Plan for Europe, which we agreed together here in this House just twelve months ago, has already raised €116 billion in investments – from Latvia to Luxembourg – in its first year of operation.


Mon collègue, le ministre des Affaires indiennes et du Nord, et moi-même nous penchons sur ces questions et nous espérons être en mesure de soumettre à mes collègues du Cabinet un document visant à résoudre certains de ces problèmes très graves (1610) Je tiens à assurer à la Chambre et aux députés que c'est certes une priorité pour votre serviteur et pour le ministre des Affaires indiennes et du Nord.

My colleague, the Minister of Indian Affairs and Northern Development, and I have been working jointly on these issues and we hope to be able to put a paper before our cabinet colleagues to address some of these serious situations (1610) I want to assure the House and hon. members that it is certainly a priority for me and it is certainly a priority for the Minister of Indian Affairs and Northern Development that we will want to pursue this with vigour and creativity.


Je tiens à ajouter que la contrebande d'armes à feu est une question sur laquelle le ministre de la Justice, le ministre du Revenu national et moi-même nous nous penchons dans le cadre d'un train de mesures visant à resserrer le contrôle des armes à feu.

I also point out that this area of the smuggling of arms is one that is being examined and worked on by the Minister of Justice, the Minister of National Revenue and myself to be dealt with as part of our package for stronger gun control.


D'après ce que j'ai compris, je devais être associé au professeur Stephen Scott, de l'Université McGill, parce que le professeur Scott et moi-même nous penchons en fait sur la même question.

I understand that I was to be paired with Professor Stephen Scott of McGill University because Professor Scott and I are focusing on the same issue, really.


Au centre, mes collègues et moi nous nous penchons sur un projet d'études que nous qualifions de contre-espionnage contre le terrorisme.

My colleagues at the centre and I are looking at a research project we call counter-intelligence as counter-terrorism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi-même nous penchons ->

Date index: 2025-04-24
w