Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voir pour exprimer leur très vif mécontentement " (Frans → Engels) :

J'ai lu le compte rendu des interventions de ces gens-là qui sont venus vous voir comme ils sont venus me voir pour exprimer leur très vif mécontentement à l'égard du processus de justice pénale.

I have read the transcript of those people who have come forward to you as they have to me to express their sheer and utter dissatisfaction with the criminal justice process.


Cette visite inédite du Président et du Collège des Commissaires témoigne des très bonnes relations qu'entretient la Commission avec la Ville de Bruxelles, et de l'attachement et de la reconnaissance qu'elle souhaite exprimer envers la capitale de facto de l'Union et ses habitants qui l'accueillent depuis plus de 60 ans (voir le programme et les informations pratiques pour ...[+++] les journalistes qui souhaitent participer à l'événement ici).

This unprecedented visit by the President and the College of Commissioners testifies to the excellent relationship between the European Commission and the City of Brussels and conveys just how much the Commission values and appreciates the EU's de facto capital and its inhabitants, who have provided the institution with a home for over 60 years (consult the programme and practical information for journalists who wish to attend the event).


Les chefs de gouvernement ont également exprimé leur impatience de voir s'approfondir plus encore le partenariat et ont exprimé leur confiance dans le retour à la croissance en Asie qui est devenu maintenant très visible.

Heads of Government also looked forward to the further deepening of our partnership, and expressed their faith in the recovery which is now so clearly visible.


Je tiens à exprimer mon plus vif mécontentement à propos de la création en Hollande du parti pro-pédophile, un parti dont les objectifs fondamentaux sont la légalisation des relations sexuelles entre adultes et enfants de plus de 12 ans et la légalisation de la pédopornographie à des fins personnelles.

I wish to express my acute displeasure about the establishment in Holland of the paedophile party, a party whose basic objectives are to legalise sexual intercourse between adults and children over 12 years of age and to legalise possession of child pornography for personal use.


Le Parlement européen attend encore du gouvernement britannique une communication détaillée sur cette question, et a exprimé son vif mécontentement quant au retard et à la politique d’obscurcissement pratiquée par les autorités britanniques.

A detailed communication is still awaited from the British Government on this issue by the European Parliament which has expressed its strong dissatisfaction with the delay and the obfuscation practiced by the British authorities.


Certains politiciens américains avec qui nous nous sommes entretenus ont exprimé un vif mécontentement vis-à-vis du sous-financement du service de l’immigration et des garde-côtes américains ainsi que du manque général de ressources américaines le long de leur frontière nord.

Some of the United States politicians the Committee spoke to expressed strong dissatisfaction with the under funding of both the U.S. immigration service and the coast guard as well as with the general lack of United States resources assigned to the border with Canada.


Par ailleurs, la déclaration de la France exprime le souhait très vif des Etats membres de voir la Commission présenter sans plus tarder des mesures concernant l'étiquetage et la traçabilité des OGM et des produits dérivés.

The Commission further recognises that the declaration put forward by France also underlined the importance that Member States attach to the Commission presenting without delay rules for ensuring labelling and traceability of GMO's and derived products.


La Présidence espagnole a exprimé son vif souhait de voir le Conseil aboutir à une position commune sur cette proposition d'ici à juin 2002.

The Spanish Presidency has expressed its strong wish for the Council to reach a common position on this proposal by June 2002.


Les conclusions de la Présidence du Conseil européen de Tampere des 15 et 16 octobre 1999 ont énoncé, au troisième alinéa de la page introductive, le désir clairement exprimé des Chefs d'Etat et de gouvernement de voir réaliser leur ambitieux objectif de création d'un espace de liberté, de sécurité et de justice dans le respect du calendrier très volontariste arrêté ...[+++]

The Presidency's conclusions from the Tampere European Council of 15-16 October 1999 put on record, in paragraph 3 of its introductory page, the clearly stated wish of Heads of State and Government that their far reaching objectives for the creation of an area of freedom, security and justice should be achieved in accordance with the ambitious timetable fixed by the Amsterdam Treaty, as further refined at Tampere.


J'observais les groupes qui ont comparu aujourd'hui et qui étaient animés de sentiments personnels très vifs qui remontent à deux ou trois générations et je pouvais voir que c'était une question qui les touchait profondément; ils avaient peur de perdre une valeur familiale et de voir la croissance et le développement de leurs enfants c ...[+++]

As I watched each of the groups here today who have very strong personal feelings that have grown over two and three generations and you could see it was an issue that is burning, there is a great fear that they are going to lose a value within their family and for the growth and development of their children.


w