Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voir ces réformes devenir " (Frans → Engels) :

Toutefois, la mise en œuvre efficace des réformes structurelles reste essentielle, notamment en ce qui concerne le système de formation des salaires et les obstacles réglementaires à la croissance des entreprises, tandis que les revues des dépenses doivent devenir plus exigeantes.

However, effective structural reform implementation remains essential, including regarding the wage setting system, regulatory impediments to firms' growth, while the ambition of the spending review needs to be stepped up.


Toutefois, la mise en œuvre efficace des réformes structurelles reste essentielle, notamment en ce qui concerne le système de formation des salaires et les obstacles réglementaires à la croissance des entreprises, tandis que les revues des dépenses doivent devenir plus exigeantes.

However, effective structural reform implementation remains essential, including regarding the wage setting system, regulatory impediments to firms' growth, while the ambition of the spending review needs to be stepped up.


Il est très difficile de voir les choses se passer dans la rue, de voir les jeunes commencer à fumer; de voir les parents et les membres de la famille mourir de maladies du coeur et des poumons; de voir les enfants devenir asthmatiques et avoir des otites; de voir des cas d'hospitalisation évitables et des files d'attente à la porte des urgences; et de savoir qu'on aurait pu faire quelque chose.

It is very difficult to be at the street level and see kids take up smoking; to see parents and family members dying of heart and lung disease; to see kids developing asthma and ear infections; to see preventable hospitalizations and queues at the emergency room door; and know that action could have been taken.


aider le Myanmar à atteindre son objectif consistant à devenir une démocratie viable respectant pleinement l’état de droit, en mettant sur pied des institutions efficaces, en soutenant la réforme du secteur de la sécurité et en dialoguant davantage et différemment avec l’ensemble de la société, des autorités locales au secteur de la justice en passant par les parlements et la société civile; coopérer avec toutes les parties concernées pour mettre en place une ...[+++]

Supporting Myanmar's goal to become a sustainable democracy with full respect for the rule of law through building effective institutions, assisting the reform of the security sector, and increased and differentiated engagement with society as a whole, including local governments, the justice sector, parliaments and civil society.; Cooperating with all concerned to implement an inclusive peace architecture including through a Joint Peace Fund.


Une fois instauré, le socle devrait devenir le cadre de référence permettant d'examiner les performances sociales et les résultats en matière d'emploi des États membres participants, de conduire le processus de réformes à l'échelon national et, de manière plus spécifique, d'indiquer la direction à suivre pour renouer avec la convergence dans la zone euro.

Once established, the Pillar should become the reference framework to screen the employment and social performance of participating Member States, to drive the process of reforms at national level and, more specifically, to serve as a compass for renewed convergence within the euro area.


Naturellement, j'ai été ravi de voir ces réformes devenir enfin réalité, parce que j'ai présenté à maintes reprises depuis 1990 des projets de loi d'initiative parlementaire pour réaliser précisément cet objectif.

I was delighted, of course, to see these reforms finally become a reality, because I had introduced private members' bills on numerous occasions since 1990 to accomplish just that.


des incitations fiscales et financières pour rendre l'emploi plus attrayant en réduisant le nombre des travailleurs pauvres, et le cas échéant, en supprimant les pièges du chômage, de la pauvreté et de l'inactivité, et en encourageant la participation au marché du travail des groupes défavorisés par le réexamen, voire la réforme des systèmes d'imposition et d'indemnisation.

tax and financial incentives to enhance work attractiveness by reducing the number of working poor and, where appropriate, by eliminating unemployment, poverty and inactivity traps, and by encouraging participation in the labour market of disadvantaged groups by re-examining or reforming the tax and benefit systems.


Par conséquent, il faut voir la réforme ou la reconstruction du Parlement comme un tout, il ne faut pas voir seulement la Chambre des communes (1600) Si l'on réforme la Chambre des communes pour qu'il y ait une représentation selon la population, je dis sans réserves que je veux que cela se fasse conjointement ou parallèlement à une réforme de l'autre Chambre du Parlement.

Therefore it is necessary for the whole concept of reform or the rebuilding of Parliament, not just the House of Commons, to be done as a unit at the same time (1600) If the House of Commons is to be reformed, if it is to be rebuilt under representation by population, I say without condition that I want to see that done in conjunction with and parallel to the reform or the rebuilding of the second chamber of Parliament.


Le Vice-Président MARIN a exprimé le désir de voir la Namibie devenir rapidement membre de la SADCC et signataire de la Convention de Lomé, de manière que sa coopération avec la CE qui va déjà s'intensifiant depuis plusieurs années débouche sur de nouvelles perspectives.

Vice-President Marin expressed the desire that Namibia soon become a member of SADCC and of the Lomé Convention, providing new opportunities for enlarging the cooperation between Namibia and the EEC, a cooperation that has already been increasing for several years.


La Commission a ouvert la procédure en juin 1993 (voir IP(93)418), après avoir été informée que la Leuna AG vendait le caprolactame (produit de base du nylon) au-dessous de son coût de revient de base, grâce à une aide au fonctionnement que son actionnaire unique, la THA, lui accordait, en dépit du fait que l'on ne pouvait espérer voir cette activité devenir rentable.

The Commission initiated its proceedings in June 1993 (see IP (93) 418) based on information that Leuna AG was selling Caprolactam (a primary product of Nylon) below its own primary costs, covered by operating aid of its only shareholder THA, although no future viability of such business could be expected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir ces réformes devenir ->

Date index: 2022-03-04
w