Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voilà que nous leur donnons 500 millions » (Français → Anglais) :

Agissant au-delà de nos frontières, nous avons lancé avec les Nations unies l'initiative Spotlight, qui bénéficie d'un investissement de départ inégalé de 500 millions d'euros.

Taking action beyond our borders, we launched with the United Nations the Spotlight Initiative, with an unprecedented initial investment of €500 million.


Alors que nous nous apprêtons à célébrer le 60 anniversaire de l'UE et que nous regardons en arrière, nous voyons une période de paix s'étendant sur sept décennies et une Union élargie comptant 500 millions de citoyens qui vivent libres au sein de l'une des économies les plus prospères de la planète.

As we prepare to mark the 60 anniversary of the EU, we look back on a peace spanning seven decades and on an enlarged Union of 500 million citizens living in freedom in one of the world's most prosperous economies.


Nous attendons quelque 1 500 manifestations et 1 million de participants.

We expect 1,500 events and 1 million people to get involved.


Voilà un beau système qui nous semble clairement orienté contre les travailleurs qui décident démocratiquement de se battre pour préserver leurs droits contre de grandes sociétés anonymes et puissantes qui, comme ADM, empochent plus de 500 millions de dollars US en profits nets par année.

It seems to us that this is a system that clearly works against workers who democratically decide to fight for their rights, against powerful and faceless companies like ADM, which pocket more than US $500 million in net profits every year.


Et voilà que nous leur donnons 500 millions de dollars pour qu'ils puissent poursuivre leur campagne contre notre industrie, nos emplois, nos collectivités et nos familles.

So here we have given them $500 million to pursue their next campaign against our industry, against our jobs, against our communities, and against our families.


Monsieur le Président, 400 millions de dollars de vente, 700 millions de dollars en masse salariale, 4 milliards de dollars en produits transformés, 500 millions de dollars de revenus fiscaux, 29 000 emplois, 35 000 producteurs, voilà l'apport économique névralgique des producteurs de bois de la forêt privée du Québec qui est menacé, car les conservateurs ignorent les impacts de la crise sur ce secteur dans ...[+++]

Mr. Speaker, $400 million in sales, $700 million in payroll, $4 billion in processed products, $500 million in tax revenue, 29,000 jobs, 35,000 producers—this is the significant economic contribution made by Quebec's private lumber producers that is being threatened because the Conservatives have ignored the impact of the crisis on this sector in their trust.


Comme M. Garriga Polledo l’a dit, nous avons veillé à préserver nos domaines traditionnels, mais cette Assemblée a sous les yeux un amendement portant sur l’aide à l’Irak, lequel amendement demande 500 millions d’euros - 500 millions d’euros, alors même que nous tenons de ...[+++]

As Mr Garriga Polledo has said, we have seen to it that our traditional areas are maintained, but this House has before it an amendment on aid for Iraq, in which EUR 500 million are asked for – EUR 500 million, even though we know from the most diverse published sources, especially the Commission’s own, that it will not in any way be possible to properly administer these EUR 500 million in Iraq next year.


Voilà le genre de choses que nous soutenons, par exemple au Kosovo, et en faveur desquelles nous prendrons l'engagement, dans le cadre de la conférence des donateurs qui doit avoir lieu à Bruxelles aujourd'hui, d'une nouvelle contribution communautaire de 500 millions d'euros.

Those are the sort of things we are supporting in Kosovo, to which we will be pledging at the donors conference in Brussels today another contribution of EUR 500 million from the Community.


Avec l'engagement ferme que nous prenons aujourd'hui d'aider les pays en développement à fournir un accès à l’énergie à 500 millions de personnes d’ici à 2030, nous démontrons l'importance que nous attachons à cette question et espérons que d'autres se joindront à nous pour faire en sorte que, d'ici à 2030, ...[+++]

With today's strong pledge that we will assist developing countries in providing energy access for 500 million people by 2030, we are demonstrating our own commitment and hope that others will join us in making sure that by 2030, energy access is no longer a privilege but the right of all".


Je pense que si les comités se concentraient sur les résultats en concluant un contrat avec le ministre concerné, plutôt que sur les sommes inscrites dans les prévisions budgétaires, ils pourraient dire: «Bon, cette année nous vous donnons trois millions de dollars, disons, mais voilà quel est le résultat dont nous avons convenu, voilà quelles sont nos attentes en tant que comité et voilà quel est l'engagement que vous avez pris en ...[+++]

I think if committees focused on results as a contractual relationship with the minister, rather than the dollars in the estimates, they would say “Okay, we're going to go along this year for this $3 million, whatever it is, but here is the agreed-upon result, our expectation as a committee, and your commitment as a minister”.




D'autres ont cherché : nos frontières nous     millions     nous     nous voyons     comptant 500 millions     million     voilà     système qui nous     contre les travailleurs     voilà que nous leur donnons 500 millions     producteurs voilà     producteurs de bois     secteur dans leur     nous avons veillé     lequel     l’a dit nous     sous les yeux     nous tenons     demande 500 millions     choses que nous     faveur     nous soutenons     ferme que nous     nous pour     nous prenons     d’ici à     voilà quel     cette année nous     nous vous donnons     donnons trois millions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voilà que nous leur donnons 500 millions ->

Date index: 2024-06-06
w