Voilà pourquoi mon groupe plaide résolument, d'abord, pour un débat public très ouvert sur ce qui doit changer dans les orientations et les structures de l'Union, ensuite, pour une ratification du futur traité européen par voie de référendum.
That is why my group is arguing resolutely in favour of, first of all, a very open public debate about what needs to change in the orientation and structures of the Union, and then for a ratification of the future European Treaty by means of a referendum.