Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voilà pourquoi le groupe libéral avait déposé » (Français → Anglais) :

Voilà qui contraste avec le discours que tenaient les conservateurs en 2007, lorsqu'ils affirmaient que l'intégrité de cette forêt millénaire devait être protégée pour les générations à venir. Pourquoi, alors qu'il avait promis de collaborer avec le gouvernement de la Colombie-Britannique, les Premières Nations et les groupes écologiques à la protection de la forêt du Grand Ours et des activités économiques qui en dépendent, le gouvernement Harper a-t- ...[+++]

After promising to co-operate with the B.C. government, first nations and environmental groups to protect the Great Bear and its economy, why did the Harper government approve a pipeline over all their objections?


Voilà pourquoi, sous l'ancien gouvernement libéral, le ministre des Finances de l'époque, Paul Martin, avait présenté un cadre de réforme du secteur financier au Canada.

That is why, under the previous Liberal government, then finance minister Paul Martin introduced a framework to reform Canada's financial services sector.


Voilà pourquoi le groupe libéral avait déposé un amendement au budget en 2001, afin de réaliser des études sur les systèmes d’assurances.

This was in fact why the Liberal Group submitted an amendment in 2001 calling for studies to be carried out in to insurance systems.


Voilà pourquoi, il y a quelques semaines, j'ai eu l'honneur de déposer une motion de l'opposition au nom du Parti libéral du Canada, dans laquelle je demandais à la Chambre de souscrire au principe selon lequel le premier ministre, dans les 90 jours suivant l'adoption de la motion, convoquerait une rencontre des premiers ministres pour examiner la question de l'énergie et des changements climatiques pour l'ensemble du pays.

That is why just a few short weeks ago in an opposition day motion which I was privileged to table on behalf of the Liberal Party of Canada, I asked the House to endorse the notion that the Prime Minister would, within 90 days of the passing of that motion, convene a first ministers meeting to deal with energy and climate change for this country.


Voilà pourquoi, en examinant l’initiative que le gouvernement libéral précédent a prise pour la Porte d’entrée du Pacifique, on constate que ce projet avait une viabilité environnementale permettant de préserver la qualité de vie de mes voisins et de mes concitoyens.

That is why if we look at the previous Liberal government's initiative to bring in the Pacific gateway project, that project had environmental sustainability for the quality of life of my neighbours and my constituents.


- Voilà pourquoi les groupes ont été invités en temps et en heure à déposer des demandes de votes séparés, ce qu’à fait notamment le groupe PPE.

– That is why the groups were asked in due course to submit requests for separate votes, which the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, in particular, did do.


Voilà pourquoi on nous avait fixé une date buttoir pour le dépôt des amendements et pourquoi ils n'ont pas été modifiés avant d'être déposés.

That's why we had a deadline for when amendments came in, and they arrived in the form in which they're in.


Voilà pourquoi, dans notre rapport, nous invitons la Commission à proposer au Conseil et à certains groupes d'États des expériences de coordination ouverte dans les secteurs des investissements dans lesquels le Conseil européen de Lisbonne avait décelé les plus grands retards accusés par l'Union européenne dans la construction, d'ici 2010, d'une économie et d'une société de la connaissance vers le plein emploi et la cohésion social ...[+++]

That is why our report calls upon the Commission to propose to the Council and certain groups of States open coordination experiments precisely in the investment sectors in which the Lisbon European Council recorded the greatest delays in the European Union in the development by 2010 of a knowledge-based economy and society moving towards full employment and social cohesion.


Voilà pourquoi, Monsieur le Président, il faut que la Commission - je demande ici au commissaire Patten une réponse incisive - utilise les amendements que notre groupe, le groupe libéral et démocratique, a introduits au budget 2000 de l'Union européenne.

This, Mr President, is why it is necessary for the Commission – and I would ask Commissioner Patten to give an incisive response – to make good use of these amendments to the European Union's budget that were tabled by our Group of the European Liberal Democrat and Reform Party in respect of the 2000 budget.


Beaucoup semblaient en convenir à la réunion de la commission et voilà pourquoi, au nom de mon groupe, j'ai une nouvelle fois déposé l'amendement qui va dans ce sens.

As many seemed in agreement with this during the committee meeting, I have, on behalf of my group, re-tabled the amendment to this effect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voilà pourquoi le groupe libéral avait déposé ->

Date index: 2025-02-10
w