Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voilà pourquoi je vous incite vivement » (Français → Anglais) :

Voilà pourquoi je m'inquiète vivement, non seulement de ce qu'il n'est pas possible d'obtenir l'aide d'un interprète, mais également du fait que ce sont les bureaucrates qui prennent les décisions.

So that's why I'm very concerned, not only about the lack of use of interpreters, but about the issue around having the bureaucrats making decisions.


Je vous incite vivement à vous pencher sur ce point, car il s'agit, à mon avis, d'une solution de rechange très viable et d'une initiative nécessaire dont il faut tenir compte.

I would just encourage you to look at it seriously because I think it's a very viable alternative and I think it's a necessary initiative to look at.


C'est pourquoi je vous incite vivement à adopter une résolution, comme l'a déjà fait le Comité des pêches de la Chambre, pour recommander au gouvernement que la Commission mixte internationale soit chargée de coordonner et d'harmoniser les efforts binationaux visant à faire échec à cette menace constante pour l'économie et pour l'intégrité biologique des Grands Lacs.

So I urge you to pass a resolution, as the fisheries committee of the House has already done, recommending to the governments that the International Joint Commission be given a reference to coordinate and harmonize binational efforts for action to stop this ongoing threat to the economy and the biological integrity of the Great Lakes.


Je crois honnêtement que, même si le sort de ces cinq prestations est encore incertain, pour le reste, l’accord intervenu au Conseil et l’appui, que j’ai cru comprendre assez large, du Parlement devraient nous permettre, Monsieur le Président, de marquer ainsi en faveur de tous les citoyens européens un progrès notable sur le plan social. Voilà pourquoi la Commission souhaite vivement l’adoption de ce texte.

I honestly believe that, even if the fate of those five benefits is still uncertain, the agreement reached in the Council and the support, which I believed to be quite broad, in Parliament should enable us to make significant social progress for all European citizens where the remainder of the benefits is concerned. That is why the Commission is keen to see this text adopted.


Honorables sénateurs, lors de ma dernière comparution devant votre comité, je vous ai dit que je ne me prêterais à aucun jeu. Voilà pourquoi je peux vous assurer ce matin que le projet de loi C-55 constitue toujours ce que nous avons de mieux à proposer en ce qui a trait à nos périodiques canadiens.

Honourable senators, when I appeared before this committee, I indicated that I would play no games. This is why I can assure you that Bill C-55 is still the best proposal that we have for our Canadian magazines.


Voilà pourquoi, Monsieur Pohjamo, je vous remercie sincèrement du temps que vous avez pris, de l'initiative qui a été la vôtre de faire ce rapport en ce moment sur la gestion actuelle des fonds structurels.

That is why, Mr Pohjamo, I would like to express my sincere thanks to you for the time that you have taken, for your initiative in drawing up this report on the current management of Structural Funds.


Et, vous connaissant, je n'ai aucune raison d'en douter, voilà pourquoi et dans cet esprit, je vous souhaite bonne chance, Monsieur le Président.

And, given your character, I have no reason to doubt this. I would therefore like, in this spirit, Mr President, to wish you good luck.


Voilà pourquoi je vous demande de faire preuve de compréhension et de souplesse.

This is why I would ask you to show some understanding and flexibility.


Voilà pourquoi les hommes et les femmes préfèrent Zidane et Schumacher parce qu'au moins avec Zidane, ils ont le rêve de sortir de la Cisjordanie sociale où vous les enfermez alors qu'avec Prodi, tous les matins, toutes les nuits et tous les jours sont gris.

That is why men and women prefer Zidane and Schumacher, because at least with Zidane, they have the dream of breaking out of the social Palestine in which you imprison them, whereas, with Prodi, the prospect every morning, every evening and every day is gloomy.


Voilà pourquoi je vous incite vivement à adopter le projet de loi C-15 le plus rapidement possible.

That is why I urge you to pass Bill C-15 in an expeditious manner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voilà pourquoi je vous incite vivement ->

Date index: 2021-06-27
w