Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voie scientifique devrait grandement accroître » (Français → Anglais) :

Le fait que les cellules souches adultes se soient développées naturellement et non par voie scientifique devrait grandement accroître notre confiance que les cellules produites seront normales.

The fact that adult stem cell development has been directed by nature rather than by scientists should greatly increase our confidence in the normalcy of the cells being generated.


(22) Pour consolider les liens entre la science et la société et accroître la confiance du public vis-à-vis de la science, Horizon 2020 devrait favoriser l'implication éclairée des citoyens et de la société civile dans les questions liées à la recherche et à l'innovation en promouvant l'éducation scientifique, en facilitant l'accès aux connaissances scientifiques, en établissant des programmes de recherche et d'innovation responsab ...[+++]

(22) With the aim of deepening the relationship between science and society and reinforcing public confidence in science, Horizon 2020 should foster the informed engagement of citizens and civil society in research and innovation matters by promoting science education, by making scientific knowledge more accessible, by developing responsible research and innovation agendas that meet citizens' and civil society's concerns and expectations and by facilitating their participation in Horizon 2020 activities.


(11) Pour consolider les liens entre la science et la société et accroître la confiance du public envers la science, le programme Euratom devrait favoriser l'implication éclairée des citoyens et de la société civile dans les questions liées à la recherche et à l'innovation en promouvant l'éducation scientifique, en démocratisant l'accès aux connaissances scientifiques, en établissant des programmes de recherche et d'innovation resp ...[+++]

(11) With the aim of deepening the relationship between science and society and reinforcing public confidence in science, the Euratom Programme should favour an informed engagement of citizens and civil society on research and innovation matters by promoting science education, by making scientific knowledge more accessible, by developing responsible research and innovation agendas that meet citizens‘ and civil society's concerns and expectations and by facilitating their participation in the Euratom programme activities.


Les 90 millions de dollars supplémentaires qui ont été consentis afin de prolonger l'initiative jusqu'en 2012 devrait grandement aider des travailleurs compétents et expérimentés, âgés de 55 à 64 ans, à accroître leur employabilité grâce au perfectionnement de leurs compétences ou à l'expérience acquise dans de nouveaux domaines de travail.

Our additional $90 million in funding to extend the initiative until 2012 should go a long way in assisting these capable and experienced workers aged 55 to 64 to improve their employability through skills upgrading or experiencing new fields of work.


14. se félicite des progrès réalisés depuis le dernier sommet UE-Russie à Mafra en ce qui concerne l'adhésion de la Russie à l'OMC, qui créera des conditions de concurrence égales pour les milieux d'affaires de part et d'autre et aidera grandement la Russie dans ses efforts pour construire une économie moderne, diversifiée et fondée sur une haute technologie; invite la Russie à prendre les mesures nécessaires pour éliminer les obstacles qui demeurent sur la voie de l'adhésion, notamment en matière de taxes et de droits à l'exportatio ...[+++]

14. Welcomes the progress made since the last EU-Russia Summit in Mafra as regards Russia's accession to the WTO, which will create a level playing-field for the business communities on both sides and greatly help Russian efforts to build a modern, diversified, high-technology economy; calls on Russia to take the necessary steps to remove the remaining obstacles to the accession process, especially in the field of export taxes and duties, and to be able to comply in full with and implement WTO membership commitments and obligations, following which the EU should start to discuss the conclusion of a free trade agreement with the Russian Fe ...[+++]


D'ici à 2020, le volume du trafic interrégional de fret par voie de terre devrait s'accroître de plus de 100% entre l'UE et ses voisins.

By 2020, the volume of inter-regional land freight traffic is expected to grow by more than 100% for traffic between the EU and its neighbours.


montée en puissance des réseaux et des services télématiques pour l'information et la sensibilisation du public sur le patrimoine et sur les politiques culturelles de l'UE et des États membres, ainsi que des différentes régions à l'intérieur des États membres, lesdits services pouvant grandement accroître, à condition d'en user sagement, la faculté individuelle à communiquer réellement à distance, ce qui devrait encourager une collaboration plus fructueuse entre les gens et une meilleure compréhension de la divers ...[+++]

strengthening telematic networks and services for the purpose of informing the public and raising awareness of the cultural heritage and cultural policies of the Union and the Member States and of different regions within Member States; these new services, if implemented wisely, could greatly increase the ability of individuals to communicate effectively at a distance and would encourage a more resourceful collaboration between individuals and a better understanding of cultural diversity on all levels,


La Commission devrait renforcer ses propres ressources scientifiques et, compte tenu des difficultés qui se sont présentées pour le recrutement de personnel suffisamment spécialisé par la voie des concours généraux habituels, elle devrait envisager d'autres moyens de recruter des chercheurs spécialisés dans ce domaine.

The Commission should strengthen its own scientific resources, and since difficulties have been found in recruiting staff with sufficient expertise through the normal open competition system, the Commission should consider alternative means of recruiting fisheries scientists.


La possibilité de transmettre les renseignements d'expédition par voie électronique devrait grandement réduire les coûts des transporteurs et des expéditeurs.

The ability to transmit shipping information electronically is expected to produce significant cost savings for carriers and shippers.


Il me semble que le rôle des scientifiques devrait être défini pour qu'on sache qui va déterminer quelles espèces sont menacées, vulnérables ou en voie de disparition.

It seems to me that the role of scientists ought to be defined as to who would determine which species is threatened, vulnerable or endangered.


w