Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voici un exemple encore pire " (Frans → Engels) :

Voici un exemple encore pire, pour la gouverne des nouveaux sénateurs. Il s'agit d'un projet de loi adopté par les Communes au cours de la dernière session.

An even worse situation, for the information of new senators, is a bill that was passed in the House of Commons in this past session.


Voici un exemple de la manière dont les conservateurs peuvent parfois modifier la réglementation du pays pour le pire: jusqu'à maintenant, il fallait calculer de deux à trois ans avant que les demandes d'expansion des installations ne soient étudiées par l'Office national de l'énergie.

As just one example of how the Conservatives are changing regulations in a negative way in this country, National Energy Board applications for expansions of facilities used to take two or three years.


Voici un exemple encore tout frais pour illustrer mes propos aux sénateurs : l'autre jour, un député du parti du sénateur a fait inscrire au Feuilleton de l'autre endroit une question sur le G8 et le G20.

I will give honourable senators an example that happened just the other day in response to a question placed on the G8 and G20 placed on the Order Paper in the other place by a member of the honourable senator's party.


Nous voudrions accéder à des documents qui ne peuvent pas être consultés: par exemple, concernant l’holocauste de prisonniers militaires italiens, qui ont subi des tentatives de lavage de cerveau et qui ont été détenus sans nourriture dans des conditions encore pires que celles qu’il y avait dans les camps de prisonniers allemands, qui sont morts à la suite de milliers de formes de souffrance et de torture, y compris la torture psychologique, du fait de la machinerie agit-prop communiste sovié ...[+++]

We would like access to documents that cannot be consulted: for example, on the holocaust of Italian military prisoners, who underwent attempts at brainwashing and were held without food, many under worse conditions than in the Nazi prison camps, who died amidst a thousand forms of suffering and under torture, including psychological torture, by the Soviet communist agitprop machinery but sadly also inflicted by Italian communists.


Nous voudrions accéder à des documents qui ne peuvent pas être consultés: par exemple, concernant l’holocauste de prisonniers militaires italiens, qui ont subi des tentatives de lavage de cerveau et qui ont été détenus sans nourriture dans des conditions encore pires que celles qu’il y avait dans les camps de prisonniers allemands, qui sont morts à la suite de milliers de formes de souffrance et de torture, y compris la torture psychologique, du fait de la machinerie agit-prop communiste sovié ...[+++]

We would like access to documents that cannot be consulted: for example, on the holocaust of Italian military prisoners, who underwent attempts at brainwashing and were held without food, many under worse conditions than in the Nazi prison camps, who died amidst a thousand forms of suffering and under torture, including psychological torture, by the Soviet communist agitprop machinery but sadly also inflicted by Italian communists.


C’est pourquoi ce rapport sur le recouvrement des fonds communautaires prend comme point de départ un exemple spécifique: jamais auparavant, nous n’avons dû récupérer une somme plus importante - on parle de près de 100 millions d’euros -, et les circonstances qui entourent l’argent manquant sont encore pires.

For this reason, this report on the recovery of Community funds takes as its starting point a specific example: never before have we had a bigger sum to recover – it is put at almost EUR 100 million – and the circumstances surrounding the missing money are worse still.


Si l’on prend l’exemple du saumon norvégien, c’est encore pire: chaque couronne gagnée par les producteurs de saumon coûte jusqu’à 70 SEK aux consommateurs.

In the case of Norwegian salmon, matters were even worse: every krona earned by the salmon producers cost consumers as much as SEK 70.00.


D'autres exemples suivront peut-être, et ils risquent d'être encore pires.

Other examples may follow, which may be even worse.


Malgré l'article 6 du traité CE et l'inclusion dans le traité de Maastricht du chapitre sur la citoyenneté de l'Union, il y a encore des discriminations qui frappent les citoyens de l'Union résidant dans un État membre dont ils ne sont pas ressortissants. Voici quelques exemples :

In spite of the provisions of Article 6 of the EC Treaty and the conclusion of the chapter on union citizenship in the Maastricht Treaty, Union citizens resident in a Member State of which they are not nationals are still subject to discrimination:


Voici un exemple encore plus éloquent peut-être: un camionneur qui franchit la frontière de l'Alberta pour y laisser une remorque qui sera prise en charge par un autre camionneur de l'autre côté de la frontière, gagnera 3 $ ou 4 $ l'heure de plus ou de moins que son collègue, alors qu'ils font exactement le même travail.

There are even more glaring examples where a truck driver would be crossing the Alberta border to drop off a trailer to be picked up by another driver on the other side who would be making $3 or $4 an hour more in wages even though they are both doing the same job.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voici un exemple encore pire ->

Date index: 2023-04-30
w