Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vivement que nous puissions entrer » (Français → Anglais) :

Que le jour du Souvenir nous donne plus d'énergie et de vigueur pour chercher des solutions pacifiques et démocratiques là où c'est humainement possible, pour que, après un siècle qui a été la honte de la race humaine en faisant tant de victimes chez les militaires et les civils, nous puissions entrer dans un nouveau siècle avec l'espoir renouvelé d'un avenir pacifique.

If anything, let Remembrance Day give all of us more strength and vigour in working for peaceful and democratic solutions wherever humanly possible so that after a century, where not just military but civilian casualties have put the human race to shame, we can enter the new century with new hope for a peaceful future.


Je recommande vivement à mes collègues d’écouter les suggestions que nous avons faites pour amender et améliorer le projet de loi afin que nous puissions entrer dans l’ère nouvelle du numérique.

I urge my colleagues to listen to the suggestions that we have offered to amend the bill and make it better, so that we can move into the new digital age.


J’espère très vivement que nous puissions entrer en discussion interinstitutionnelle pour trouver des solutions dans un futur très proche et progresser sur des points importants.

I very much hope that we can enter into interinstitutional discussions on finding solutions in the very near future and make progress on these important points.


Je crois que le Parlement européen se montre très intéressé à recevoir ce rapport et souhaite vivement que nous puissions en discuter avec vous.

I believe that Parliament will be very interested in receiving this report and I look forward very much to being able to discuss it with you.


Ce texte comporte beaucoup de points importants que je n'ai probablement pas le temps d'évoquer maintenant, mais je voudrais tout de même dire que la commission de l'environnement a fait un bon travail en réunissant sous la forme d'une directive-cadre les stratégies thématiques, les objectifs et les calendriers correspondants, de sorte que cette question puisse être débattue démocratiquement au Parlement et au Conseil, et que nous puissions entrer dans le processus de décision et influer sur son cours.

There are many important points which I will not have time to address now, but I would like to point out that the Committee has done a good job in deciding that the relevant strategies as well as the targets, funds and timetable should be drawn up as a framework directive, so that the matter can be handled in a democratic manner in Parliament and by the Council and so that we can enter the decision-making process and influence it.


Ce texte comporte beaucoup de points importants que je n'ai probablement pas le temps d'évoquer maintenant, mais je voudrais tout de même dire que la commission de l'environnement a fait un bon travail en réunissant sous la forme d'une directive-cadre les stratégies thématiques, les objectifs et les calendriers correspondants, de sorte que cette question puisse être débattue démocratiquement au Parlement et au Conseil, et que nous puissions entrer dans le processus de décision et influer sur son cours.

There are many important points which I will not have time to address now, but I would like to point out that the Committee has done a good job in deciding that the relevant strategies as well as the targets, funds and timetable should be drawn up as a framework directive, so that the matter can be handled in a democratic manner in Parliament and by the Council and so that we can enter the decision-making process and influence it.


J'appuie l'adoption de ce projet de loi afin que nous puissions entrer dans le prochain siècle avec la participation de tous, dans l'intérêt de tous les Canadiens.

I support the passage of this bill so that we can move forward into the next century with total inclusion and participation for the benefit of all Canadians.


Nous avons fait une sorte d'exercice de préconciliation, un exercice qui me satisfait particulièrement, parce que le rapporteur, ainsi que les corapporteurs et les rapporteurs fictifs ont fait en sorte que nous, en tant que Parlement, puissions nous montrer unanimes vis-à-vis du Conseil, un Conseil où nous avons entendu une voix, où Mme Aelvoet nous a écoutés et je m'en réjouis vivement.

We carried out a kind of pre-conciliation exercise, one with which I am delighted, because the rapporteurs, along with the co-rapporteurs and shadow rapporteurs, made certain that we, as Parliament, were able to take a united stand at the Council, a Council where we heard one voice, where Mrs Aelvoet listened to us, and I am really very pleased about that.


C'est pourquoi nous ne saurions souscrire à la motion ayant trait aux subventions et contributions que le gouvernement présente aujourd'hui (1825) Réinstaurer le contrôle des dépenses en éliminant subventions et contributions, voilà une façon de rétablir la santé de notre pays, de lui rendre sa compétitivité, afin que nous puissions entrer, la tête haute, dans le prochain millénaire.

This is why we cannot support the government motion on grants and contributions being put forward today (1825 ) Bringing spending under control by cuts in grants and contributions is one way to return the country to a healthy, competitive identity that will let us stand proudly on the threshold of the next millennium.


Il nous faut quelqu'un au gouvernement qui soit chargé de solutionner ce problème et de rendre des comptes, afin que nous puissions entrer dans le prochain millénaire.

We must have someone in the government who is accountable and responsible to get this problem fixed and lead us into the next millennium.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vivement que nous puissions entrer ->

Date index: 2025-04-13
w