Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «visite on revêtu un caractère particulièrement extrême » (Français → Anglais) :

Nonobstant le premier alinéa du présent paragraphe, les entités adjudicatrices ne sont pas tenues d’exiger l’utilisation de moyens de communication électroniques lors du processus de soumission, dans la mesure où l’utilisation d’autres moyens de communication que les moyens électroniques est nécessaire en raison soit d’une violation de la sécurité des moyens de communication électroniques, soit du caractère particulièrement sensible des informations qui exigent un degré de protection extrêmement ...[+++]

Notwithstanding the first subparagraph of this paragraph, contracting entities are not obliged to require electronic means of communication in the submission process to the extent that the use of means of communication other than electronic means is necessary either because of a breach of security of the electronic means of communications or for the protection of the particularly sensitive nature of information requiring such a high level of protection that it cannot be properly ensured by using electronic tools and devices that are either generally available to economic operators or can be made available to them by alternative means of ...[+++]


Nonobstant le premier alinéa du présent paragraphe, les pouvoirs adjudicateurs ne sont pas tenus d'exiger l'utilisation de moyens de communication électroniques lors du processus de soumission, dans la mesure où l'utilisation d'autres moyens de communication que les moyens électroniques est nécessaire en raison soit d'une violation de la sécurité des moyens de communication électroniques, soit du caractère particulièrement sensible des informations qui exigent un degré de protection extrêmement ...[+++]

Notwithstanding the first subparagraph of this paragraph, contracting authorities are not obliged to require electronic means of communication in the submission process to the extent that the use of means of communication other than electronic means is necessary either because of a breach of security of the electronic means of communications or for the protection of the particularly sensitive nature of information requiring such a high level of protection that it cannot be properly ensured by using electronic tools and devices that are either generally available to economic operators or can be made available to them by alternative means ...[+++]


Nonobstant le premier alinéa du présent paragraphe, les entités adjudicatrices ne sont pas tenues d'exiger l'utilisation de moyens de communication électroniques lors du processus de soumission, dans la mesure où l'utilisation d'autres moyens de communication que les moyens électroniques est nécessaire en raison soit d'une violation de la sécurité des moyens de communication électroniques, soit du caractère particulièrement sensible des informations qui exigent un degré de protection extrêmement ...[+++]

Notwithstanding the first subparagraph of this paragraph, contracting entities are not obliged to require electronic means of communication in the submission process to the extent that the use of means of communication other than electronic means is necessary either because of a breach of security of the electronic means of communications or for the protection of the particularly sensitive nature of information requiring such a high level of protection that it cannot be properly ensured by using electronic tools and devices that are either generally available to economic operators or can be made available to them by alternative means of ...[+++]


Le site web de Ryanair présente des caractéristiques particulièrement souhaitables pour le marketing: il s'agit de l'un des sites web de voyages les plus populaires au monde; la durée moyenne de chaque visite sur le site web de Ryanair est extrêmement longue; la publicité pour un aéroport sur le site web de Ryanair vise uniquement des passagers potentiels vers cet aéroport, en veillant à ce que très peu, voire aucune dépense de marketing ne soit gaspillée, contrairement ...[+++]

Ryanair's website presents particularly desirable characteristics for marketing: it is one of the most popular travel websites in the world; the average duration of each visit to Ryanair's website is extremely long; advertising for an airport on the Ryanair website uniquely targets potential passengers to that airport, ensuring that very little or no advertising spend is wasted, contrary to advertising in newspapers, radio, TV an ...[+++]


Je conteste la remarque faisant état du fait que les points de vue exprimés lors de cette visite on revêtu un caractère particulièrement extrême.

I contest the point made about the views expressed during that visit as being particularly extreme.


4. souligne le caractère particulièrement abominable de ces actes, qui choisissent pour cible des populations locales extrêmement vulnérables et sans défense qui devraient être protégées et non pas maltraitées par le personnel des Nations unies;

4. Underlines the particularly heinous nature of these acts, preying on extremely vulnerable and weak local populations that should be protected, not abused, by UN personnel;


4. souligne le caractère particulièrement abominable de ces actes, qui choisissent pour cible des populations locales extrêmement vulnérables et sans défense qui devraient être protégées et non pas maltraitées par le personnel des Nations unies;

4. Emphasises the particularly heinous nature of these acts of preying on extremely vulnerable and weak local populations that should be protected, not abused, by UN personnel;


Il ne faut pas sous-estimer le caractère complexe de la mise sur pied des mécanismes indépendants et proactifs de visite sur place, particulièrement dans un État fédéral doté d'un vaste territoire.

The complexities of establishing independent proactive domestic visiting mechanisms, particularly in a federal state, with a vast territory, must not be underestimated.


B. considérant que le lien entre le commerce, d'une part, et le développement et l'éradication de la pauvreté, d'autre part, est extrêmement complexe et dépend de situations particulières qui, très souvent, sont tributaires de maints facteurs, tels que la taille du marché intérieur, les ressources naturelles, les distances et les conditions géographiques, et, tout particulièrement, du caractère positif de l'interaction des politiqu ...[+++]

B. whereas the link between trade on one hand and development and the eradication of poverty on the other is extremely complex and depends on particular circumstances which very often have to do with many factors, such as the size of the domestic market, natural resources, distances and physical conditions, and, in particular, on whether or not domestic policies interact well with external trade,


Une coopération étroite entre les équipes des Rapporteurs pour l'Europe occidentale, l'Europe de l'Est et l'Amérique du Nord assure aux normes EDIFACT un caractère véritablement international, à preuve le vif intérêt manifesté pours ces normes en Extrême-Orient,au cours d'une visite récente rendue par certains membres des équipes des Rapporteurs européens et américains au Japon et à Hong-Kong.

Close cooperation between the Rapporteur teams for Western Europe, Eastern Europe an North America have ensured that EDIFACT standards will be truly international, with keen interest being expressed in the Far East during a recent trip to Japan and Hong Kong by members of the European and American Rapporteur teams.


w