Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vise ici surtout » (Français → Anglais) :

M. Stanbury: Ce que je vise ici est surtout que cela soit rendu explicite.

Mr. Stanbury: Partly what I am after here is making it explicit.


Je pense que des sociétés comme Weyerhaeuser, Canfor, International Forest Products et des sociétés semblables ont probablement donné suite adéquatement à cette question, car ce sont surtout elles qui sont visées ici, monsieur.

I think this has probably been adequately dealt with by companies like Weyerhaeuser, Canfor, International Forest Products, and companies like that, which are particularly under the spotlight there, sir.


Voici ce qu'il convient de faire ici, surtout que nous avons su que le député n'a pas suivi la procédure habituelle — et nécessaire — avant de distribuer les documents. Il faut demander aux whips de se concerter, de parler au député visé et, peut-être, de rappeler à tous les députés de leur caucus les règles et les pratiques régissant la distribution de documents.

However, the appropriate remedy for this situation, and we heard that the necessary, usual channels for approving the distribution of documents were not necessarily followed here, is that we ask the whips to take this matter up with each other and with the member in question, and perhaps remind all members of their caucuses of the appropriate rules and practices that we have in place governing the distribution of documents.


Monsieur le Commissaire - même si je vise ici surtout le Conseil -, nous avons un devoir bien précis: ne pas abandonner nos États membres et, surtout, ne pas abandonner Malte au milieu de la mer parce qu’en fait, ce pays marque la frontière la plus au sud de l’Europe.

Commissioner – although here I address the Council most of all – we have a precise duty: we cannot abandon our Member States and, above all, we cannot abandon Malta in the middle of the sea because, in actual fact, that country is Europe’s most southerly border.


Peut-être que ces résultats seront également davantage pris en considération d’ici le vote de demain, surtout du fait que le marquage CE visé dans cette directive – à la différence des dispositions prévues dans le paquet Marchandises – ne fait pas référence à des informations pertinentes du point de vue du consommateur, mais uniquement à des caractéristiques du produit qui, dans tous les cas, ont clairement une autre finalité.

Perhaps there may also be some more recognition of this by tomorrow’s vote, particularly since the CE marking in this directive – in contrast to in the Goods Package – does not relate to consumer-relevant information but exclusively to product characteristics that really serve a different purpose in any case.


Je pense qu'il faut bien reconnaître que pour une grande part de l'opposition des premières nations, que ce soit sous la forme des témoignages présentés devant notre comité ou des mémoires qui ont été déposés, a porté surtout sur les projets d'articles qui sont répertoriés ici—les article 5, 6, 7, 16 et 17—concernant l'établissement des codes, les politiques, les sujets et les domaines visés par ces codes, la portée des codes et les politiques mises en oeuvre.

I think it's fair to say that a great deal of the opposition we have heard from the first nations, both in the form of the witnesses who came before the committee to testify and in the form of the written briefs, has been directed specifically at the particular proposed sections that are in here—5, 6, 7, 16, and 17—in terms of establishing the codes, the areas and issues and policies those codes would cover, the breadth of the codes, and the policies that have to be addressed in them.


Il convient tout d'abord d'observer que, jusqu'ici, l'approche adoptée par la Communauté en matière d'objectifs de recyclage a surtout visé les produits en fin de vie, sans établir de distinction entre les différents matériaux.

Firstly, the Community's approach to setting recycling targets has until now focused on end-of-life products, without distinguishing between different materials.


Il convient tout d'abord d'observer que, jusqu'ici, l'approche adoptée par la Communauté en matière d'objectifs de recyclage a surtout visé les produits en fin de vie, sans établir de distinction entre les différents matériaux.

Firstly, the Community's approach to setting recycling targets has until now focused on end-of-life products, without distinguishing between different materials.


La deuxième partie de la proposition, dont nous avons traité ici, vise surtout à donner plus de certitude aux organisations pour qu'elles puissent avoir une idée du genre de financement qui existe et auquel elles pourraient avoir accès.

The second part of the proposal that we've identified here is really intended to provide more certainty for the organizations so that they know, ballpark, what kind of a fund could exist for them to access.


Ici, la commission s'est surtout intéressée, on le comprendra, aux aspects budgétaires, encore qu'elle ait saisi l'occasion pour rappeler son attachement aux objectifs visés par le traité et affirmer, compte tenu de la restructuration en cours des secteurs concernés, la nécessité de nouvelles mesures.

Understandably in this case the committee focused its attention on budgetary aspects although in doing so it took the opportunity to voice once again its commitment to the objectives pursued by the Treaty and state the need for further action given the ongoing restructuring of the sectors involved.




D'autres ont cherché : je vise     ici est surtout     qui sont visées     surtout     député visé     voici     faire ici surtout     vise ici surtout     d’ici le vote     politiques mises     porté surtout     surtout visé     recyclage a surtout     traité ici vise     vise surtout     commission s'est surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vise ici surtout ->

Date index: 2021-12-18
w