Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "virgules sont ambigües car elles " (Frans → Engels) :

Toutefois, l'expression «à cette date» pourrait être ambiguë, car elle peut renvoyer à la date à laquelle l'article entre en vigueur, ou à la date a laquelle le juge effectue son choix en vertu des règlements.

However, the reference to “that day” is potentially ambiguous, because it may refer to the date that the section comes into force, or it may refer to the date that the judge makes the election in accordance with the regulations.


Au paragraphe 2, les virgules sont ambigües car elles laissent penser que l'adjectif "négligeables" pourrait ne pas s'appliquer à l'ensemble de la liste.

The commas in paragraph 2 are ambiguous, implying that ‘insignificant’ might not apply to the full list of items.


Les motions à caractère abusif ou clairement dilatoire, comme le fait de vouloir remplacer une virgule par un point-virgule, méritent d'être rejetées car elles sont une perte de temps pour le Parlement.

Motions that are vexatious or clearly dilatory, such as moving to turn a comma into a semicolon, should not be selected because it is a waste of Parliament's time.


Cette recommandation ne devrait pas être invoquée sans une clarification extrêmement méticuleuse de l’interprétation qui en est faite, car elle contient une formulation ambiguë qui pourrait être interprétée comme l’octroi de droits collectifs aux minorités ou d’une autonomie territoriale sur la base de critères ethniques.

This Recommendation should not be invoked without an extremely meticulous clarification of the interpretation which is given to it, as it contains ambiguous wording which could be interpreted as granting collective rights to minorities or territorial autonomy on ethnic criteria.


Quatre-vingt-dix-neuf virgule neuf pour cent des personnes qui veulent venir dans l’UE veulent le faire pour des raisons liées au commerce, au voyage ou au tourisme, et nous leur ouvrons les bras, car cela est bon pour l’économie, mais si elles bénéficient de services médiocres et ne sont pas bien traitées, elles n’auront pas de sentiments très positifs à l’égard de l’UE.

Ninety-nine point nine per cent of people who want to come to the EU want to do so for trade, travel and tourism, and we want them to, as it is good for business, but, if they get a poor service and are handled badly, then they will not feel warmly about the EU.


- Nous avons voté contre la recommandation du Parlement européen relative à "l'intégration d'Europol dans le système institutionnel de l'Union européenne", car elle cherche à enlever Europol à la sphère strictement intergouvernementale, où il est placé par sa convention, pour l'attirer dans le statut ambigu du troisième pilier, intergouvernemental mâtiné d'aspects communautaires, qui constituerait un sas vers une communautarisation ...[+++]

– (FR) We voted against the European Parliament recommendation on Europol’s ‘incorporation into the institutional system of the European Union’ because it seeks to remove Europol from the strictly inter-governmental sphere where its convention placed it, and to bring it within the ambiguous status of the third pillar, inter-governmental crossed with Community aspects, which would ultimately be a step towards bringing it more completely within the Community sphere.


Deuxièmement, la Commission reçoit l? un message très ambigu, car l'autorité budgétaire décide des montants ? dépenser et des domaines auxquels il doivent être consacrés, mais elle espère en même temps qu'il restera un peu d'argent pour ce problème si important qu'est le démantèlement des installations nucléaires.

Secondly, it is giving the Commission a very ambiguous message. Indeed, the budget authority decides on how much money should be spent on certain matters, but hopes at the same time that some money will be left over for something as important as decommissioning nuclear plants.


Si nous modifions le projet de loi le moindrement, ne serait-ce que par une virgule, alors la règle 89(1) de la Chambre des communes ne s'appliquerait pas car elle ne s'applique qu'aux projets de loi sénatoriaux, en particulier, qui sont renvoyés à la Chambre des communes dans les 90 jours de séance exactement sous la forme qu'ils revêtaient avant la prorogation.

If we amend the bill in any way, by so much as a comma, then rule 89(1) in the House of Commons does not apply because it applies only to those Senate bills, in particular, which are returned to the House of Commons within 90 of its sitting days in exactly the form in which the bill existed prior to prorogation.


Tout est défini jusqu'à la dernière virgule — la catégorie 10 est plus élevé que la catégorie 9, car elle comporte des privilèges particuliers.

Everything is defined in minute detail — category 10 is higher than category 9 because it has specific privileges.


Lorsque Terre-Neuve a voulu entrer dans la Confédération canadienne, le Haut commissaire du Canada avait qualifié la question d'ambiguë et d'équivoque, car elle ne faisait pas mention des conditions d'union qu'offrait le Canada.

When Newfoundland wanted to become part of Confederation, Canada's High Commissioner said that the question was ambiguous and equivocal, because it made no mention of the conditions for union that were offered by Canada.




Anderen hebben gezocht naar : entre en vigueur     pourrait être ambiguë     car elle     virgules sont ambigües car elles     remplacer une virgule     car elles     rejetées car elles     être invoquée sans     une formulation ambiguë     sont     si elles     avons voté contre     statut ambigu     message très ambigu     elle     une virgule     qui     pas car elle     dernière virgule     tout     question d'ambiguë     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

virgules sont ambigües car elles ->

Date index: 2022-04-17
w