Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "villes canadiennes seront-elles " (Frans → Engels) :

M. Jack Layton: Je vous recommande de lire un document que nous avons publié il y a quelques mois, intitulé Alerte: Les villes canadiennes seront-elles en mesure de concurrencer?

Mr. Jack Layton: I would refer you to a document we produced a few months ago called Early Warnings: Can Canadian Cities Compete?


J'en conclus que les villes canadiennes seront bientôt beaucoup plus intégrées dans les processus et les programmes du fédéralisme intergouvernemental et cela, de façon plus officielle.

My conclusion is that Canadian cities will become more fully and more formally integrated into the processes and programs of intergovernmental federalism.


Si l’échec de l’intégration est à l’origine de problèmes innombrables, la réussite de l’intégration renforcera l’UE de façon décisive: nos réalisations communes pour l’intégration renforceront l’économie de l’Union face à la concurrence mondiale; elle attirera la main-d’œuvre et les entrepreneurs dont les économies de l’UE ont besoin, ainsi que les scientifiques et les étudiants qui sont le fondement de sa capacité à innover; nos villes européennes seront plus sûres et les communautés plus fortes; les avantages de l’intégration vont mêmes au-delà de la croissance du PIB, de systèmes de retrait ...[+++]

If failure of integration is the father of countless problems, success will strengthen the EU in critical ways: Our common achievements in integration will fortify the Union’s economy in the face of global competition; it will attract the workers and entrepreneurs our economies need, as well as the scientists and students who are the bedrock of our ability to innovate; our cities will be safer, our communities stronger. The benefits of integration range even further than GDP growth, stronger pension systems, and diminished unrest.


Dans le même temps, nous devons essayer de souligner davantage encore la dimension urbaine dans ces négociations, en insistant pour qu’elle inclue une liste de villes qui seront couvertes par les programmes des Fonds structurels pour tous les États membres au cours de la période 2007-2013, afin de rendre plus spécifiques les actions prises par les États membres en ce qui concerne les villes.

At the same time, we shall try in these negotiations to highlight the urban dimension even more, by emphasising the call for it to include a list of towns and cities which will be covered by the Structural Fund programmes for all the Member States for the period from 2007 to 2013, in order to make action by Member States on towns and cities more specific.


Toutefois, nous savons également que, comme lors d’autres événements majeurs, un grand nombre de femmes, estimé à 25 000, afflueront du monde entier dans les villes où les matches auront lieu, malheureusement pas pour soutenir leur équipe préférée, mais parce qu’elles seront forcées à s’y prostituer.

It has also been reported, however, that as happens at such major events, a large number of women, estimated at 25 000, will travel from around the world to the cities where the matches are to be played, unfortunately not merely to support their teams, but because they are being forced into prostitution.


En parallèle aux ateliers et aux évènements qui se tiendront à Bruxelles, les organisateurs annoncent qu’une série de manifestations seront organisées aux quatre coins de l’UE dans le cadre des OPEN DAYS et qu’elles seront orientées vers le grand public afin de propager le message de cette semaine dans les régions et les villes.

In parallel with the workshops and events in Brussels, the organisers say there will be a series of events right across the EU connected with the Open Days and geared towards the general public, in order to pass on the message from this week to the regions and cities.


Si nos relations avec l'OACI sont ainsi améliorées, Montréal et toute autre ville canadienne seront mieux placées, grâce à cette modification, pour servir les sièges sociaux d'organisations internationales au Canada.

By enhancing our relationship with ICAO, the amendment would improve the ability of Montreal and other Canadian cities to service the headquarters of international organizations operating their headquarters in Canada.


Le ministre demandera-t-il à son collègue, le ministre de l'Industrie, d'intervenir auprès de Statistique Canada afin qu'elle abaisse de 100 000 à 50 000 le seuil de la population requise pour avoir droit au statut de métropole? Ainsi, Moncton et bien d'autres villes canadiennes seront présentes dans les données de Statistique Canada que consultent tant de sociétés cherchant des régions où s'établir.

Will the minister ask his cabinet colleague the Minister of Industry to make representations to Statistics Canada regarding lowering the population threshold for metro status from 100,000 to 50,000, thus enabling Moncton and many other Canadian cities to be listed by Stats Canada in their data that are so widely consulted by firms looking for areas in which to expand?


Aussi ai-je demandé à mes services d'être prêts à considérer une augmentation raisonnable du nombre de villes qui seront éligibles au programme URBAN moyennant certaines garanties, sur la concentration, d'abord - je pense notamment à des zones d'intervention, qui devront compter au minimum 20 000 habitants et, exceptionnellement, 10 000 habitants - et puis aussi, sur la masse financière critique : il faudrait que nous nous en tenions à 500 euros par habitant pour que l'intervention de l'Union européenne soit à la fois efficace et lisible et pour qu'elle ne s'apparente pas à une sorte de saupoudrage, qui n'aurait plus aucune lisibilité po ...[+++]

I have therefore asked my services to be willing to consider a reasonable increase in the number of towns eligible under the URBAN programme conditional upon certain guarantees, firstly on concentration – I am thinking particularly of the target areas which must have a minimum of 20 000 or, in exceptional cases, 10 000 inhabitants – and also upon the critical mass of funding: we must keep to EUR 500 per inhabitant so that the European Union action may be both effective and clear, and so that it does not resemble a sort of scattering of resources which would have no real impact either for citizens or for municipalities.


Par exemple, compte tenu de la vaste diversité géographique du Canada et de la distance entre les marchés, ce ne serait pas possible pour les compagnies aériennes étrangères de desservir toutes les villes canadiennes, mais elles veulent avoir accès à ces marchés.

As an example, Canada being of such large geographical diversity with markets so distant, it would not be feasible for foreign airlines to operate to every Canadian city, but they want access to those markets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

villes canadiennes seront-elles ->

Date index: 2024-04-07
w