Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "ville pour appuyer cette merveilleuse " (Frans → Engels) :

En s’appuyant sur cette pratique, la Commission encourage chaque collectivité — des villages aux villes — à offrir gratuitement à la population au moins un point d’accès public au Wi-Fi.

Building on this practice, the Commission encourages each community - from villages to cities - to provide at least one public and free Wi-Fi access points for its citizens.


A travers des investissements socio-économiques et la création d'emploi, surtout pour les jeunes, le programme vise à appuyer les communes de cette région dans le développement économique et à éviter la migration vers la ville et/ou le recrutement par des organisations criminelles et extrémistes.

The programme aims to provide support to the communes in this region for economic development and to prevent migration to towns and/or recruitment by criminal and extremist organisations through socio-economic investments and by creating jobs.


L'équipe Survivors Abreast de Peterborough est extrêmement heureuse d'accueillir le Festival international des canots dragons de 2010, et nous invitons le monde à visiter notre ville pour appuyer cette merveilleuse cause.

Survivors Abreast Peterborough is tickled pink to be hosting this year's event and we welcome the world to the electric city for this great cause.


Pour ce qui est d'Edmonton, à l'exception du maire, les citoyens de cette ville ont appuyé massivement la décision à ce sujet.

On the decision with regard to Edmonton, except for the mayor there, it was overwhelmingly supported by the citizens of Edmonton.


4. note que c'est en s'appuyant sur le niveau local que l'intégration est la plus efficace et, par conséquent, demande que l'Union soutienne la création d'un réseau d'intégration des collectivités locales et régionales, qui associe, selon le principe du «bas vers le haut», tous les acteurs de la société au niveau local, et qui pourrait s'inspirer des projets CLIP , ERLAIM , ROUTES, City2City et EUROCITIES; souligne qu'une mission particulière incombe, dans cette perspective, aux villes ...[+++] et aux métropoles, et que celles-ci devraient bénéficier d'une aide particulière;

4. Notes that integration is launched most effectively in local communities. and therefore calls for EU support for the creation of an integration network of local and regional authorities, involving all civil society bodies operating at grassroots level in accordance with the ‘bottom-up’ principle, and possibly following the examples set by the CLIP , ERLAIM , ROUTES, City2City und EUROCITIES projects; stresses that towns and cities have a major role to play in this respect and deserve particular support;


Le ministre va-t-il appuyer cette merveilleuse initiative qui jumellerait le tramway et le transport urbain léger et rapide?

Will the minister support such a wonderful streetcar/light rapid transit plan?


Par une merveilleuse coïncidence historique, nous avons célébré notre unité à Berlin, la ville qui a symbolisé une Europe divisée et constitue aujourd’hui l’un des emblèmes de cette nouvelle Europe élargie et unie de 27 membres et de près de 500 millions de citoyens.

By one of those fortunate historical coincidences, we celebrated our unity in Berlin, the city that was the symbol of a divided Europe and is now a symbol of this new, enlarged, united Europe, with 27 Member States and almost 500 million citizens.


Nous ne voulons pas d'une présence protocolaire, nous n'avons pas envie de déjeuner à Rome, bien que Rome soit une ville merveilleuse, ce que nous voulons, c'est continuer à porter nos idées, à imprimer notre propre élan à cette Conférence intergouvernementale.

We do not want it to be ceremonial, we do not simply want to take lunch in Rome, although Rome is a wonderful city. What we want to do is to continue bringing our ideas and our impetus to this Intergovernmental Conference.


Je voudrais aussi vous remercier d'avoir choisi Cracovie pour tenir ce congrès, car il est difficile de trouver un lieu qui convienne mieux à une discussion sur le thème des "nouvelles perspectives pour une Europe élargie" que cette ville merveilleuse où une simple promenade permet déjà de réaliser qu'ici, nous sommes en plein cœur de l'Europe.

I applaud your choice of Krakow as the venue for this Congress, as there can surely be no better place than this beautiful city for discussing the subject of "New prospects for an enlarged Europe", when even the shortest walk through the streets of Krakow shows that we are right in the middle of Europe.


Beaucoup de gens y vont pour cette raison, parce que c'est une ville tellement belle, tellement merveilleuse, qui offre tellement d'attraits sur le plan culturel (1710) [Français] Le musée d'Orsay est un autre musée, celui-là surtout de peinture. Le Centre national d'art et de culture Georges-Pompidou en est un autre, celui-là d'art moderne, et ainsi de suite.

Many people go to Paris for that reason, because it is so lovely, because it is such a wonderful city and because all those cultural amenities are there (1710) [Translation] Other museums are the Musée d'Orsay, which focuses on paintings, and the Centre national d'art et de culture Georges-Pompidou, which features modern art. [English] It is the same in London.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ville pour appuyer cette merveilleuse ->

Date index: 2024-01-15
w