Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ville possède déjà » (Français → Anglais) :

La ville possède déjà deux centres, un pour les Premières Nations et un pour les Métis, qui offrent en tandem des services à tous les clients autochtones de la ville de Calgary, quel que soit leur statut.

The city already has two centres, one for first nations and one for Métis, which act in tandem to provide status-blind services to all aboriginal clients in the city of Calgary.


15. rappelle que, si la concentration de magasins en dehors des centres-villes peut se révéler pratique pour certains consommateurs, elle peut également avoir des incidences négatives sur l'environnement et poser des problèmes pour les autres consommateurs, en particulier pour les personnes âgées, les personnes à mobilité réduite et celles ne possédant pas de voiture; demande donc aux autorités locales et régionales d'adopter une approche équilibrée, en tenant également compte du fait que dans de nombreuses régions, en particulier eu égard à la crise éco ...[+++]

15. Recalls that, while a concentration of shops outside city centres can be convenient for some consumers, it can also have negative environmental effects and can be a challenge for other consumers, in particular for older people, people with reduced mobility or those without a car; calls, therefore, for local and regional authorities to a adopt a balanced approach, also taking into account the fact that in many regions, especially in view of the economic crisis, the saturation point has already been reached; emphasises that retail developers should continue to assume their shared responsibility to promote sustainability, true freedom of choice for consum ...[+++]


15. rappelle que, si la concentration de magasins en dehors des centres-villes peut se révéler pratique pour certains consommateurs, elle peut également avoir des incidences négatives sur l'environnement et poser des problèmes pour les autres consommateurs, en particulier pour les personnes âgées, les personnes à mobilité réduite et celles ne possédant pas de voiture; demande donc aux autorités locales et régionales d'adopter une approche équilibrée, en tenant également compte du fait que dans de nombreuses régions, en particulier eu égard à la crise éco ...[+++]

15. Recalls that, while a concentration of shops outside city centres can be convenient for some consumers, it can also have negative environmental effects and can be a challenge for other consumers, in particular for older people, people with reduced mobility or those without a car; calls, therefore, for local and regional authorities to a adopt a balanced approach, also taking into account the fact that in many regions, especially in view of the economic crisis, the saturation point has already been reached; emphasises that retail developers should continue to assume their shared responsibility to promote sustainability, true freedom of choice for consum ...[+++]


Notre industrie possède déjà une capacité de génération électrique renouvelable de 1 700 mégawatts, soit à peu près la consommation d'une ville comme Vancouver.

Our industry already has 1,700 megawatts of renewable electrical generation capacity, roughly enough to power a city the size the Vancouver.


Pendant des années, nous avons demandé que le jury puisse évaluer et sélectionner les villes sur la base d’éléments concrets et que les villes fassent un effort pour mettre en avant la valeur ajoutée européenne et pas simplement ce qu’elles possèdent déjà.

For years, we have been appealing for something substantial for the panel to evaluate and select, for the cities to make an effort to reveal European added value and not just what they already have.


En fait, nous avons de l'expérience avec des terrains que la Première nation de Westbank possède déjà dans la ville de Kelowna.

In fact, we feel quite encouraged by our relationship with Westbank First Nation on that.


Toutefois, la concentration ne modifiera pas sensiblement l'état de la concurrence sur ce marché puisque cette entreprise exploite déjà les deux parkings que Fortis possède dans cette ville.

However, the merger will not change the competitive situation on the market, since Interparking already operates the two car parks owned by Fortis in Brussels.


Pour renforcer l'assise économique actuelle de Toronto et pour justifier la désignation de la ville de Toronto comme «centre financier en matière d'assurances», étant donné que la ville possède déjà l'infrastructure de soutien nécessaire—nous avons de nombreuses personnes d'expérience qui pourraient collaborer à cette industrie et qui travaillent déjà pour des sociétés captives à l'étranger—, le transfert de l'argent des sociétés d'assurances captives doit être considéré comme un transfert vers une zone sûre, compte tenu de l'ampleur du chaos politique et économique que connaissent d'autres régions du globe.

To support the present Toronto economic base and the designation of the city of Toronto as a “financial centre, insurance”, acknowledging that the city already provides the necessary support facilities—we have numberless people with experience that could be fed into this industry who are already working on offshore captives—the transfer of captive insurance company money is to be treated as transfer to a safe haven, considering the extent of political and economic disruption in other areas of the globe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ville possède déjà ->

Date index: 2021-03-30
w